Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Иванко Тертер

Потребител
  • Брой отговори

    2523
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    2

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Иванко Тертер

  1. Да напуска. Преди това да остави взетите от комшиите територии и население с Ньойския и подобни договори, гарантирани от ООН.
  2. Ретро. Отмината тема с разкрити отвсякъде взаимовръзки по въпроса. Не представлява изследователски интерес. Не връщайте потребителите тук в предучилищна. Търсете, наваксвайте... Успех.
  3. В православните български и покръстените от тях - БАЛХИКО /Valachico/ - Български В православните византийски - ГРЕКУМ /Greacum/ - Гръцки В католическите - ЛАТИНУМ /Latinum/ - Лтински В синагогите - ИВРИТ Нещо да ти прави впечатление? Например с някои признати от Рим официални езици? А оттам всеки от тях в рамката на езика има свои форми и диалекти. Нещо, което изчерпателно се разкрива с приписката - обект на настоящата тема.
  4. mihai, разликата е много проста: "влахи" /Влахия/ - езиково романизирани българи. "молдовани" /Молдова/ - езиково романизирани препидмо рутени /руси, също и яси - клон на българите пак, но Бат Баянови. Езикимата романизация при тях е след ХV-ХVІ век, за разлика от по-ранната романизация на трансилванското население - ХІІ-ХV век. Молдованите не са наричани никога ромъни, за да се отказват от това име. Може да са наричани "влахи" /българи/, което е самата истина, а след идването на варяжката династия на Рюрик, по нейно име - Рус, Рутен. По същия начин са наречени малоазийските перси - тюрки, защото начело е тюркската династия на Селджуките. Crovat /Кробат/ - хърват, Българи /Кробатови/, Сърбин - "поробен хърват, кробат-българин". Ако източника е с латински произход там населението се нарича по мястото, което населява - е, затова е това "объркване" на сърби и българи. Дошли българи от Сервия - Склавония и им казвали "сърби". Нормално - подобно казват и за такива от от други с латински именувания области "молдовани", "влахи", "трансилванци". Мнооого сложно! Язък за румънските учени, не могли да разгадаят. Целия архив от грамоти на влашките и молдовски воеводи при тях, непокътнат, а пък не знаели кога и откъде паднал "романизма" в земите им... Да дадат архива за обществено световно ползване, за един учебен час ще ги открехне и първокурсник от исторически факултет. Поведението и политиката на Румъния е нормална, логична, правоприемствена и се развива във вектора, по който е начертана да върви тази доктрина. Тук е важна позицията на две велики европейски сили, наложили проекта. Ако те наистина вече са загърбили политиката от ХІХ в. и правят политика за ХХІ в., ще има разграждане. Ако правенето на политика за ХХІ в. е параван за реално протичаща политика от ХІХ в., ще има мълчаливо съгласие за това поведение и надграждане с остатъци от бившия СССР. Смятам, че второто е безвъзвратно отминало...
  5. И в кой учебник, като агитация за днешно време, е тази немска карта на Йоан Асенова България, а не Велика България? В коя доктрина /дето я няма България/ я прочете агитацията за възстановяване в съвремието на тези граници? http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%...an_ASSEN_II.jpg
  6. Каква Велика България човек? В кой учебник прочете, че се цели възстановяване на Велика България в границите й при Кубрат? Защото това е единствената в историята Велика България и то наречена така от чужденците, а не от самите българи! Или имаш предвид съединяването на поробените след Берлинския договор българи със свободната част - Княжество България? Това е само България - без приставки. И е доказано такава в международни актове вкл. от всички "Велики сили" - Цариградската конференция /1876 г./ с посочени граници съвпадащи с екзархийските и сан-стефанските. В периода ХVІІІ-ХІХ век в историографията е извършен криминален преврат, така че разнищването му е нещо логично и предпоставено. Изпълнило си е предназначението. Какво да се направи, като вече историята на Европа е обща и европейците трябва да си я знаят. Така, както са я знаели до този период - до ХVІІІ в. Или изучаването на общатата ни европейска история е иредентизъм?? Всъщност, темата има ли смисъл или не съм разбрал? Звучи ми, като за раздел "Съвремие и политика и геополитика"...
  7. "Рутенския" език е диалект-форма на езика на "писмото на Нешо"??? по т. 2 добре, ама това пояснение!?? Значи Стефан Велики е "влашки княз" Воеводата на Молдова е княз на Влахия?? Ех защо превода не беше "преведено от молдовски на полски, ама краля прие текста написан с формата на рутенския"... Тъй де, единия е молдовски княз-значи езика му е молдовски. Втория е полски княз - значи езика му е полски. Така българския се явява молдовски език, а латинския полски език. В случая... Мислете! Мислете! Макар, че какво толкова има да се мисли над това толкова простичко изречение... Ама пусти им напластени баласти и митологеми...
  8. Ако Груевски подпише васален договор към Първанов или Караманлис, със сигурност ще го видиш. Но явно и това не помогна. Тогава нов жокер: - Имаме две страни по договора от 1485 г. - Има два екземпляра, по един за всяка страна по договора. - Единия е на официалния език на едната страна /Стефан Велики/, другия на официалния език на другата страна /Казимир Полски/. - Кои са официалните езици на техните канцеларии към 1485 г.? /потърси допълнително, ако от тази приписка не можеш да го разбереш/ - Един превод. Едната страна го пише на своя официален канцеларски език /Стефан Велики/ и го подписва. Втората страна го превежда на своя официален канцеларски език и го подписва /Казимир Полски/. - И има забележка към превода за Казимир Полски, че езикът използван от първата страна е ... /еди какъв си, задължително някой от признатите 4 от папството Ватикан - чийто подчинен се явява втората страна Казимир Полски/, но е използван диалекта му /формата на този език/, а именно "рутенската". Така по-ясна ли е насоката на търсене на отговора за теб, за отговора според теб?
  9. Колко превода има в следния хипотетичен аналогичен текст?: "Преведено от български на английски, но президента прие екземпляр написан с формата на македонския говор /македонски диалект/". Последния говор или "език" от кой е производен - от българския или от английския?
  10. От цялата "история" стана ясно, че май не ти е станало ясно щом пишеш такова нещо в т.1 А оттам надолу е безсмислено да се чете... :!!!:
  11. Знаех си, че Силвио Берлускони е румънец, може и да е "Кампо Лонго"!
  12. ""Мирчо Стари диктува на китайски на писаря, той превежда на български, като предвидливо премахва ругатните /както повелява суверена /султана/ и те така се получават прословутите грамоти като български"". Всъщност Мирчо Стари може да е диктувал и на турски и писаря както се повелявало да превжда на български, като маха ругатните. А може да е диктувал и на унгарски! Представяш ли си - на унгарски? Или даже на български! Представяш ли си - на български? Но може да е диктувал и на зулу. Всъщност може и да не е диктувал въобще... Само на юнашко доверие слага подписа под непознатия му текст.
  13. Няма никакви глупости в тези изнесени официални факти. Това са фактите. Ясно е, че има подписани договори, но трябва да се знаят фактите и насоките в дадена политика. Някои страни живеят и имат доктрина за ХХІ век. Други живеят и имат доктрина за ХІХ век. Да се надяваме, че тези последните ще изчезват с времето.
  14. Гледам, че сте се "хванали" за този трети език /диалект, форма на другите/. Поне кажете на кой от двата е диалект - форма - на румънския или на латинския? Половината славянски свят с трепет очаква отговора Ви - най-малко "северните" и "източните" "славянски народи" /чехи, поляци, украинци, беларуси, руснаци/. Техните езици са били към 1485 г. диалект на: 1. румънския или 2. латинския? От кой от двата са произлезли съвременните езици на тези народи?
  15. Е, това е! Мисля, че засега нямаш конкуренция за призовите места в класацията на най-култовите варианти на превод. Накрая ще сумираме нещата... Варианта на Alexander_Nevski: "Преведено от РУМЪНСКИ на ЛАТИНСКИ, но кралят прие екземпляра написан с УКРАИНСКИЯ диалект".
  16. На 16.09.1485 г. воеводата Стефан Велики / http://pl.wikipedia.org/wiki/Stefan_III_Wielki , http://la.wikipedia.org/wiki/Stephanus_Mag...ceps_Moldaviae) / подписва васален договор спрямо полския крал Казимир ІV Ягелончик / http://pl.wikipedia.org/wiki/Kazimierz_IV_Jagiello%C5%84czyk , http://it.wikipedia.org/wiki/Casimiro_IV_di_Polonia /. Към самия договор има приписка направена в полската кралска канцелария /или във Ватикана, където е изпратен несъмнено екземпляр/. Приписката /забележка/ - това е обяснение към нещо. Приписката /забележка/ към този договор - това е обяснение към този договор. В случая се касае за обяснение относно езиците използвани от страните при подписване на васалния договор. Това е приписката в оригинал на латински /езика на който подписват католическите владетели подчинени на Ватикана/: «Haec Inscriptio ex Valachico (???) in Latinam (???) versa est sed Rex Ruthenica (???) Lingua scriptam accepta» Това е превода на съвременен английски език в помощ на невладеещите латински: ‘This Inscription was translated from Valachic [???] into Latin [???], But the King has received it written in the Ruthenian language [???]’ Това е превода на съвременен български език: ”Преведено от (???) на (???), но кралят задържа екземпляра написан с формата на (???) език” Всеки да постави нужния език на мястото на въпросителните в скобките, за да се преведе изречението. От това ще се види кои са двата официални езика използвани за подписване на договора, и на кой от двата е форма-диалект третия. КГ125, недей да поддържаш старанието на някои да разводнят темата. Alexander_Nevski, в темата се изисква само да попълниш нужните думички в скобките: ‘This Inscription was translated from Valachic [???] into Latin [???], But the King has received it written in the Ruthenian language [???]’ и без коментар или съвсем кратък по същество. luby /стари приятелю/, добре обясни че на мястото на рутенския следва да се постави беларуския или западно-украинския. Сега обясни кои са другите два езика /т.е. на кой от тях е диалект-форма/ и как се превежда в този смисъл изречението, което е от "първа ръка" документ с латински произход.
  17. Да, но важното е, че според теб, в латинския текст под името "vlachico" е езика, който в българските текстове е "болгарский", VLACHICO /лат./ = БОЛГАРСКИЙ /бълг./, нали? Така ли е? Другото по тази тема не е от значение... Подробности и казуистика извън темата...
  18. Преведи тогава от английски: ‘This Inscription was translated from Valachic [???] into Latin [???], But the King has received it written in the Ruthenian language [???]. И попълни полето в скобките със съответния език.
  19. Михай, няма какво да се доказват български права над Южна Добруджа. Най-малко поради това, че Цяла Добруджа е единна българска етническа и историческа територия хилядолетия наред. "Добруджански въпрос" се появява за първи път в световната история и политика едва в 1879 г., когато северната част е дадена насила на Ромъния в замяна на Бесарабия... Няма смисъл въобще да се обсъждат някакви исторически права за периода след 1879 г., защото всичко изчерпателно е фиксирано в световната историография, включително обезбългаряването на Северната част на Добруджа /по силата на двустранни спогодби/, колонизирането й от ромънските власти, което обхавща един период от около 50 г., докато се достигне до превес на ромънското население над другите в годините около втората световна война. За Южна Добруджа и двадесет годишното й колонизиране /1919-1939г./ също е фиксирано изчерпателно. Извинявай, но от баби и дядовците всеки е чувал или е чел запазени документи. Включително огромната част от ромънците сигурно знаят чия баба от кой край е дошла да колонизира Добруджа. Ако въобще успеят да изкарат добруджански корен на четири поколения назад, ще е нещо уникално просто. Апропо, тъй като си добре дошъл отново, влез в тази тема. Трябва да дадеш своя принос в превода на този текст /накрая ще правим класация на най-култовите преводи/: http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=...amp;#entry51762 - "Haec Inscriptio ex Valachico in Latinam.."
  20. Михай, прав си приятели. Всичко това се следи, вярвай. Всичко ще си дойде на своите исторически места с времето. Винаги е било така. България никога не е искала да става Велика! Този термин ни го слагат другите. Какво велико да иска България, освен там където българи живеят, да е България - нещо съвсем в реда на нещата за националните държави от ХІХ век. Румънците искат същото, затова не искат чуждата им земя Добруджа, в замяна на отнемане на собствената им Бесарабия - 1879г. Кандардисват ги цяла година Великите сили. Какво е виновна България, че преобладаващо българи живеят в границите от Цариградската конференция /1876/ и договора от Сан-Стефано /1878/, както и в границите на Българската екзархия? Даже в тъй наречената от сърби, румънци и гърци /но не от българите/ Велика България в границите на Сан Стефано, пак граничим с български земи и население - Северна Добруджа и Поморавието?
  21. Потвърждение се намира и в “Законника” на Стефан Душан от 1349 г.: “...в грамоте Стефана, сына Немани, мы находим следующие слова: “et ut Sclavus non apprehendat Raguseum sinejudicio” (Rail. I. стр. 129...” – превод: “роб няма право на самоуправни и обидни действия спрямо дубровнишки търговци” “...“52. ОБ ИЗНАСИЛОВАНИИ ВЛАСТЕЛИЦЫ И который властель изнасилует властелицу, да отсекутся ему обе руки и отрежется нос. Если же себр (Себр — роб, servus.sclavus) изнасилует властелицу, да будет повешен. Если же изнасилует себе равную, да отсекутся ему обе руки и отрежется нос.” – превод: “За изнасилване на господарка – който господар изнасили господарка, да му бъзат отсечени двете ръце и отреже носа. Ако обаче роб бъде обесен. Ако обаче роб изнисили господарка, да бъде обесен. Ако обаче изнасили себе равна /т.е. робиня/, да му бъдат отсечени двете ръце и отреже носа”. Статута на “властелите” /господарите/ и “сърбите” /робите/ си личи от вида и хараткера на санкциите при извършено аналогично правонарушение. В текста има и други санкции във връзка със статута на “сърбите” /робите, зависимото население/. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Se...frametext11.htm “Законник благоверного царя Стефана” /1349г./ Разбира се, Законника е пратен в раздел алтернативни след 1601 г. от Мавро Орбити, тъй като "неправилно славяните били наричани роби" до неговото произведение. Ама пустия му Стефан Душан преписвал от християнското римо-константинополско законодателство и от пречупеното такова през българска призма законодателство на българските християнски владетели начиная със Закон судни людям на Борис І /865г/:.
  22. Наистина какво толкова е от значение за сърбите какви по народност са един Обилич, Мърнявчеви, Балшичи, Крали Марко, за северните ни комшии - воеводите от рода Бесарабъ и останалите средновековни отвъддунавски боляри, а за вардарския ни съсед - Самуиловия род, възрожденците Миладинови, Пърличеви и др., както и членския състав на ВМОРО... Трябва да се гледа над тези неща от историята!
  23. Копиловец http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%...B0%D0%BD%D0%B0) Според стари народни предания изворната област на р. Огоста (именно Чипровската покрайнина) е позната и под името Краището. А в стари австрийски карти същият район с означен като Загоре, т. е. местност зад планината, название, употребявано и за други райони на нашата страна около Стара планина [2]. В границите на Чипровската покрайнина със сигурност били включени селищата Чипровци, Копиловци, Железна, Влашко село (дн. Мартиново), Белимел, Равна, Главановци, Митровци, Горна Лука, Горни Лом, Долни Лом. Те най-често се споменават в историческите извори като селища, свързани в една или друга степен с Чипровци, и се намират в подножието и по склоновете на Стара планина или на нейните пред-планини от Чипровския дял, около т. нар. Чипровски балкан, или Чипровската планина (още и Чипровско-Берковска планина). http://www.kroraina.com/knigi/chipr/chipr_1.html Чипровското въстание 1688 г., Петър Чолов Петър Югович /1617/, Чипровци - „кнез на Чипровец, Железна, Копиловец и околовине” http://www.kroraina.com/knigi/chipr/chipr_5.html, Чипровското въстание 1688 г., Петър Чолов това е свързано: http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=...aded&start= - "Момчил в двора на Стефан Душан /1332-1338/, управител на Пирот?" Определено в Пирот в ХІV в., поради българския му етнически и историко-държавнически облик, са назначавани български първенци...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.