Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Иванко Тертер

Потребител
  • Брой отговори

    2523
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    2

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Иванко Тертер

  1. http://www.cimec.ro/carte/cartev/intrebare.htm - Întrebare creştinească (română), 1559 [Întrebare creştinească] / [tipărită de] diaconul Coresi şi, Tudor diacul. – (Braşov : Coresi, 1559). – [11]f. ; in quarto ; (21 x 16 cm.), 15R. (14 x 10 cm.) Това е на Кореси и Тудор. За него един историк казва: "В 16 веке, в Тырговиште, в Валахии, диакон Кореси перевёл с румыно-славянского на румынский язык ряд религиозных текстов и напечатал их при помощи брашовских саксов". Какво значава "румъно-славянски език"? И как става превода от румъно-славянски на румъно-латински език? По-просто - как се превежда от румънски език на румънски език? Или то е превод от "славянски" на румънски /вулгарен, простонароден латински/? Всъщност, както се вижда горе, това е превода на румънски език от румъно-славянски език! Какво е това "румъно-славянски език"? Не е по темата май, но "Зародившись на почве католицизма, идеи реформации сумели проникнуть в православное пространство, но имели там очень малый успех, хотя реформаты считали, что православие ближе, чем католицизм к первоосновам христианства, которые они хотели восстановить... Религиозные войны, которые охватили Западную Европу в 16 веке, мало затронули Валахию и Молдавию. Что касается Трансильвании, то она даже стала примером взаимной толерантности католицизма, кальвинизма, лютеранства и унитарианства". Вече по темата: Успя ли да намериш някаква информация за ВЕРОИЗПОВЕДАНИЕТО на великия логотет на Молдова Лука Стойка или по другому - Lica(Lupul) Stroici? следва продължение ... след допълнително запознаване с материалите. Ник1 , всичко е по темата ... не намесвай политиканстване...
  2. Е, а другата социална категория, на нетитулния народ /неримляни, нехристияни/ са СКЛАВУС /Славяни/ - но и там социалния им народностен произход не промения техния ЕТНИЧЕСКИ произход. А по това: "В многоетническите империи никой не се интересува от кое котило си се пръкнал, а като какъв се възприемаш." само ще уточня: Тъй като Романия е една многоетническа империя и никой не се интересува от кое котило си се пръкнал, очевидно че романизирани са били, вкл. езиково, по дух, манталитет и някои "vlachi", които така омешали "влахския си език" с романизми /латинизми/, че в един етап се пръква народната приказка "влахи, ама куци" и имаме едни с еднакъв етнически произход, но с различен социален такъв /дух, манталитет, осъзнаване/ - едните са влахи, другите куцивлахи. Това е от страната на българската народна мъдрост. За романската може да не е така.
  3. Много точно го каза: Народностния му /ЕТНИЧЕСКИЯ/ произход няма никакво значение, защото през целия си живот е действал и се е осъзнавал като СОЦИАЛНА КАТЕГОРИЯ РИМЛЯНИН - ТИТУЛНАТА НАРОДНОСТ. Проблема е във филисофското съдържание на термините. Наистина РИМЛЯНИ са били и траки, гърци, араби, перси, осъзнавали се като социално и по дух, манталитет за такива. Това не означава, че осъзнаването е променило техния ЕТНИЧЕСКИ ПРОИЗХОД. Нали един яничар осъзнаващ се за баш-турчин с това всъщност не променя етническия си произход по баща, дядо, прадядо, и така надолу. Съответно и това, че щом баш-турчинът вече се осъзнава като турчин, това не прави българските му баща, дадо, прадядо за баш-турци със задна дата, нали?
  4. 75 годишния главатар на "хайдути" - зет на последните ни царе и вуйчо на последните двама императори в Константинопол...
  5. Това е сериозна работа вече, благодаря за този сайт: http://www.cimec.ro/carte/cartev/poze/005mare.jpg Това търсех. Текстовете такива каквито са. Ще говорим после. Съветвам и други да се запознаят.
  6. Несъмнено този герб циркулира в северно-черноморския и средноазиатски регион от самото начало на н.е. По отношение на областта с унгарското наименование "Молдова" е несъмнено, че герба с вола и звездата между рогата е на хан Тохтамиш - неговия личен герб-печат, положен върху ярлыка /акта/ за владеене на тези земи от васала му Ягайло. Тъй като областта е част от Златната орда в това време - ІІ пол. на ХІV в. Така герба на "шефа" после отива в големия герб на Ягайло и полско-лиитовските крале.
  7. Съгласен съм, че Шишман е бил войн, но сравнението е неправилно. Същото, като да се каже, че Баязид ІІ бил войн, защото екзекутира управителя на Софийско воеводство бан Михаил Шишманов в 1493 г. или че Мехмед ІІ Фатих бил войн, защото успял да плени воеводата на Софийско воеводство Радик в 1454 г. и да го замени с представител на Шишмановци. Шишман в 1386 г. прави рокадо на воеводата си в северните български земи, като вместо с нещо провинилия се Дан слага брат му Мирчо - до последно верен воевода на царя си Йоан Шишман и достоен негов наследник за земите северно от Дунав, незасегнати от османската административна система в този момент. Основна роля за османските завоевания имат Йоан Кантакузин. Вече след това, неговата роля поемат сръбските деспоти подчнени на султана - най-верните съратници във всички военни и политически кампании на султаните от 1389 до 1453 г. /вкл. участват дейно при превземането на Константинопол/.
  8. Лука Стойка. 1593 г. Велик логотет. Навярно един от тези за които Юрий Венелин споменава, че след назначаването на такива, дошли от Трансилвания във Влахия и Молдова - особено след ХVІ в., започнали да се правят грешки в тектовете на "църковнославянските" грамоти писани и оформяни от логотетите и живия език в тях се развалил. Това разбира се, не означава още че някои грешки в думите са направили този език друг език. Тогава всеки двойкаджия по български език и литература би бил един Кирил - основател на нов език и алфабета. Отнася се и за един войкаджия по румънски език и литература в румънско училище. Тъй като няма никаква информация за Лука Стойка в интернет, би ли ми дал връзка за да се запозная с неговия живот, дейност и ВЕРОИЗПОВЕДАНИЕ. Знаейки последното бих дал отговор към кой точно орден състои. Не си и помислям да искам фототипно копие от неговото Отче Наш, защото знам че румънските историци нямат навик да пазят или въобще да се интересуват от оригиналните текстове и съответното им представяне пред публика. А колко по-велика щеше да е историята на Румъния, ако правеха това. Румъния не случи на историци. Давам пример как се прави: 16.09.1485 г. - Васална грамота от Стефан Велики. На полях вассальной грамоты, представленной Штефаном Великим польскому королю Казимиру (16.09.1485), имеется "интересное дополнение": "Hес inscnpsio ex valahico in latinum versa est...". източник: латински. Несъмнено под васалната грамота на Стефан Велики, написана на официалния за него език, стои неговия печат с надпис на същия този език, а именно този: Този печат под текста е с надпис на "valachico" за латинската официална диалектика на католика Казимир ІІІ - според уточнението на полето на грамотата, направено в канцеларията на полския католически крал. Несъмнено щом е официален език за кореспонденция на Стефан Велики, то и на смъртния му одър надписа е на същия този език. А именно надписа от ковчега му, този: Чакам някаква информация и фотокопия... ако има.
  9. Не само! Ще даде отговор сравняването на отсамдунавски текстове и език с този от същата епоха на отвъддунавските текстове в: 16.09.1485 г. - грамотата на Стефан Велики оттам към евангелията от ХVІІ век оттам към речниците от ХVІІІ-ХІХ век. Това е само по латинските източници говорещи за език "valachico". Тук даже не засягаме грамотите на "чист български език" на воеводите, издавани в периода ХІV-ХVІІІ в. И това сравнение ще даде отговора този "чист български език" не е ли наричан от папството "valachico"?
  10. АРМЕН - АРМАН - АРМЪН - АРОМЪН - "куцовлахи" за "влахите" /т.е. българите/ от Влахия /България/ - и аз си го мислих. Куца им влахския произход и "влахския език" - този признатия от Църквата за четвърти словенски език след латинския, гръцкия и иврита.
  11. “И предишните и сегашните българи” : 1. “предишните /старите/” – тукашните – ТУКАНИ, старите българи още от І Българско царство /lat. Bulgarum в титулатурата на Калоян/; 2. “сегашните” /новите/ - новодошлите – КУМАНИ, новите българи дошли след падане на І Българско царство под константинополска власт – ХІ-ХІІв. /lat. Blachorum – респ. или cumanum от титулатурата на Калоян/; За кучето, лъвчето и мечката знам къде мога да намеря отговора, но за съжаление този много стар източник ми е далечко в момента. Ще пиша допълнително точния цитат касаещ темата. Само вметвам, че Ростислав Михайлович е с призната титла "цар на България" от унгарците, може би и от Рим /но последното, за разлика от първото, все пак - едва ли/. Той е описан с този титул, ако не се лъжа при Бл. Клайнер, което ясно указва че някой в католическия свят го е признал в качеството му на владетел на български земи - Мачва, Белград, Браничево, като цар на България. Унгарците оттогава започват да се титулуват и като царе на България /тяхна претенция/. Ростислав Михайлович все пак от Унгария се връща в Чернигов /от този момент смятам, че унгарските крале ползват неговата титла на български владетел/. Това е вт. пол. ХІІІ в. А в 1683 г. имаме въстание в Търново подкрепето от московския патриарх Йоаким ІІІ и племенника му Савелий Добровски. Въстанието е начело с един потомък на старите български царски родове - Ростислав Стратемирович. Някъде обсъждахме - ама Ростислав било нетипично за старите български царски родове име. Ето го - Ростислав Михайлович, цар на България - официално признат от Унгария. Отишъл след това в Чернигов. И оттам пък идва поддръжката за въстанието. Правете си сметката, че тук навярно е разковничето. Ростислав Стратимирович може да е потомък на сродяване на династиите на Страцимировци и черниговската руска чрез същия този Ростислав. Ето там може да е отговора, защо в такова нетипично време /ХVІІв./ имаме московска, руско-княжеска подкрепа за Търновското въстание или Търновския акт от 1683 г. за независимост от султана.
  12. Систематизирам дотук официално установени данни и времевия обхват Valachico lingua: 16.09.1485 г. - Васална грамота от Стефан Велики. На полях вассальной грамоты, представленной Штефаном Великим польскому королю Казимиру (16.09.1485), имеется "интересное дополнение": "Hес inscnpsio ex valahico in latinum versa est...". източник: латински. 1651 г. - Псалтир написан на “valachico lingua” в гр. Белград, Алба Юлия - стр. 4 параграф 8 от Lesicon románescu-látinescu-ungurescu-nemțescu от Petru Maior източник: латински 1698 г. - Църковно евангелие Juris Canoniei Tergoveshti in Valachia Transalpina, написано на “valachico lingua” - стр. 4 параграф 8 Lesicon románescu-látinescu-ungurescu-nemțescu от Petru Maior източник: латински 1720-1730 г. Матиас Бел пише на латински, че "влахския език е много популярен /вулгатиус/ в Темешвар" The hungarian historian and geograph Mathias Bel, which visited Banat between 1720-1730, will note: "hic est ut nihil sermone valachico Temesvarini sit vulgatius" източник: латински 1770-те г. - съставяне на речник от valachico на latinum, автор Самуел Клайн. Dictionarium Valachico –Latinum Klein, Samuel Father 1745 - 1806. източник: латински 1825 г. - съставяне на речник от valachico на латински и немски език на основата на този на Самуел Клайни - Scoala Ardeleana "Будски лексикон". източник: латински.
  13. Просто се уверих, че за 200 г. сърбите не са открили доказателства или една едничка улика, че Мърня е сърбин. Уверих се, че той се появява в сръбските източници едва след сватбата на Стефан Душан и Елена Българска. И се появява в ролята му на "ЛИЧЕН КОВЧЕЖНИК" на Елена Българска. За такава длъжност - "личен финансист" се изисква огромно доверие и близост, включая родствена. Такова доверие не може да се възпита за година-две, а личния й ковчежник просто я придружава в мястото на новото й пребиваване. От нейната свита е и тясно обкръжение. Определено дошъл с нея от бащината й държава, заедно с половината български двор включая брата на Елена Йоан Комнин Асен. Синовете му Вълкаш и Углеш след разбиването на душановата държава се изнасят в южните части, там където отива и Елена - тя в Сяр, те управляват земите наоколо. По-точно и те са способствали за разбиването на тази квазифедеративна държава и се отмятат от наследника Урош. Тези земи са с името България /Охридска България, която според сръбския мемоарист Константин от Островица - живял в ХVв. - е паднала в 1369г. под османска власт/. Йоан Комнин Асен управлява и е деспот във Валона. Пак в южните части на душановата държава. Момчил също някъде там става деспот и управлява. Очевидно тези части са с български етнически състав и затова се управляват от български управители. За това говори и едновременното настоятелно насочване натам на български влиятелни първенци в средата на ХІVв., които организират свои феоди - все около столицата на Елена Българска, гр. Сяр.
  14. Да, и аз виждам същите "турски"-а не романски думи във "влашкия", които ги има и в "българския". Да, и аз казвам, че в латинските източници /всички латински!/, където се пише за "валахико" не се има предвид "Ромънски език" /Лимба Ромъна/, а "Български език" /Лимба Балхико/. Ако може на кирилица това от 1688г., защото на латиница думите са просто различни след транслитерацията. Доказателство за това бе речника от 1825г. - на латиница е непозната думата, а четейки я в дадения кирилски оригинал е напълно разбираема. Намери ми това "Отче наш" от 1592 г. от Фракфурт на Майн, тъй като е в оригинал. Намери и цитираното евангелие от 1698г. - уточнявам че е описано на на стр. 4 параграф 8 Юрис Каноници Терговещи от Валахия Трансалпина. - фототипно, както си дал преведеното / транслитерирано от 1688г. Толкова ли има нужда да се превежда преди да се поднесе на читателя? Все пак историческите паметници в оригинал са си за гордост и трябва да се поднасят както са си писани. Сигурен съм, че има такива оригинали фототипни в румънски сайтове!
  15. Знам, че не му е давано да мине през България на път за Константинопол. Да е задържан не съм чул? Къде си го чел?
  16. Да речем, защото й е оставен автономен статут в рамките на Душановата държава /"Сърбия плюс..."/. Гарант за изпълнението е царица Елена - сестра на Йоан Александър, която налага в тези земи /Охридска България/ свои първенци - Мърня /с увереност българин/ - неин личен "ковчежник", оттам синовете му Вълкашин и Углеш остават независими управители на земите след смъртта на Стефан Душан. Не забравяме, че по това време брата на Йоан Александър и Елена - Йоан Комнин Асен владее земите на Валона, той е деспот на Валона. Западните владения на Момчил са също някъде до земите на Охридска България, общите им граници са в районан на в района на Серес. В общи линии се оказва наличие на един добър буфер от български феодални владения - държавици по южната граница на метрполията Българско царство.
  17. Много благодаря, прекрасна работа. Ще го разгледам целия, като му дойде времето. По диагонал на две-три букви разгледах. Доста добре ми се виждат в 1825 г. думите - Чирак, Чимшир, Чиня, Чакърлия, Чорт, Кьофте, Камънак... Филип Тотю зорлем ще да се е оправял по механите в Браила и Бухарест. Нова молба: на стр. 5 на гл. 3 или 4 е цитирано едно евангелие на "valachico lingva" /Евангелие!!!, забележи!/ Отпечатано е било в Търговище през 1698 г. и тук в речника са дадени някои думи от това печатно евангелие. Можеш ли да намериш някаква фототипна връзка към него или текста му в оригинал? И аз това казвам. Епоха на глобализма, какво да се прави. Всичко е и ще бъде достъпно.
  18. Не търся връзка, а намирам само едно съвпадение /при четенете от дясно на ляво, както е при арабите/. Сакалиба е само една от формите на основната дума САКЛАБ /от която се образуват в резултат на падежи, мн.ч. и др. граматични особености в езиците - други форми: САКЛАБИ, СКЛАБИ, СКЛАВИ - тук евент. объркването със "славяни" на някои на които много им се е искало, САКАЛАБИ, САКИБ, САКИ, ИСАКЛАБ/.
  19. Aspandiat, какво означава САКЛАБ и с какво САКАЛИБА се различава от него? Направо съм шах и мат от тежкия ти удар. Навярно си арабовед и правиш такава разлика, в предмета ли /две различни неща ли са/ или в падежа??
  20. Йоан Готиния и адриатическата ориентация е много добро. Чел съм го в all.bg. и в dir.bg. Други от този тип има ли? Това чета.
  21. Знанието е превърнало умението ти в инстикт.
  22. Прекрасно активно мероприятие. Само, че няма кой да се върже Едва ли някой българин ще се върже на сламката на разработката /до болка позната и разкрита в последните 150г./, защото всички документи от старите епохи в оригинал са обществено достояние. Това е глобализма. А той е убиец на амортизирани "геополитически исторически доктрини", резултат на манипулация на историческите извори. Не съм чел статията и нямам намерение, защото е белетристика /не си падам/, а не историческа. Все пак поздравления за прекрасния текст и стил /доверявам се на думите на чели я потребители/
  23. КГ125, ти прочети ли заглавието на този речник и в кои години е живял автора му? Dictionarium Valachico-Latinum Klein, Samuel Father 1745 - 1806.
  24. http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=...%E0%ED%F2%E5%F1 - затова съм направил тема, за да не изяснявам на всеки един от 255 милиона "славяни" на земята поотделно. Ако другите не уважават малкото ми свободно време, аз го правя. Запълвам го с друго, което да пиша и да изучавам, а не минали и изяснени работи. Ако има въпрос ИЗВЪН обсъжданите в темата, съм готов да дебатирам! п.с. На стр.3, е минато всичко. И въобще на всички страници е минато всичко, което е идвало в главата на който и да е за "славянската доктрина" и догми. Нищо неизследвано няма в тази тема. Ако има ново, ще дебатирам. Ако не, не.
  25. BGVlach, благодаря че поддържаш темата и интереса към нея! Имам го това произведение. Все пак, благодарности, ще ми е от полза, когато стигнем до него. Все пак може ли да ми намериш в оригинал - фототипно издание на този речник: Dictionarium Valachico-Latinum Klein, Samuel Father 1745 - 1806. Или към някой друг valachico-latinum речник, писан до нач. ХІХ в. Искам да видя някои латински думи как са били на "влашки език" до ХІХв. Още по-добре да ми дадеш цели текстове или речници от ХVІв, ХVІІв., ХVІІІв. на "влашки език". Все пак фототипно трябва да го има някъде в румънския интернет. Културните паметници за езика са десетки и стотици, както се вижда, така че 100% има някъде такива отпреди или от самия ХVІІІв. Предварително благодаря!

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.