Отиди на
Форум "Наука"

nik1

Потребители
  • Брой отговори

    15122
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    273

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ nik1

  1. За каква "обич към статуквото" говориш тогава щом има постоянно развитие???Остави тази софистика ("еволюции" и "революции");По-горе написах нещо съвсем просто и ясно и то беше иновациите са жизнено важни за корпорациите, а ти ми опонира (демек според теб иновациите не са важни за корпорациите) с това че обичали статуквото..Сега се обръщащ на 180 градуса Нека аз да пиша глупости, ти пък не знаеш и не разбираш какво пишеш!
  2. Повтаряш се, ама не се ли замисляш че може да повтаряш нещо, което наричат "глупости на търкалета"? Ако си Майкрософт, може да си позволиш да лежиш на някаква "кълка" (пазарен дял) и "лаври", и то пак ще е до време, но ако си една автомобилостроителна компания, или самолетостроителна, или такава в сферата на електрониката (хардуера), всеки застой ще е....като падане надолу
  3. Не е така..Във всичките видове иновации (продуктови, маргетингови и пазарни, организационни и системни),големите изпреварват малките и средните Отнася се и за българските компании които не са мултинационални - има и български изследвания по този въпрос. Напротив, иновациите са жизнено важни за корпорациите, а и за всяка по-малка компания, но по-малките малките нямат възможностите и ресурсите като на големите.По второто изречение:Това са митове и грешни престави за малките и средните компании, основани на изолирани случаи (ще обясня по-долу) Нищо лично, имаш ограничена, рудиментална и вследствие на това изкривена (невярна) престава за капацитета на малките или средни компания, Просто е: Огромното мнозиството от тях не могат да си позволят иновации (или достатъчне брой), защото иновациите са условно казано много скъпи и ресурсоемки за тях .. Това се отчита във всички изследвания, а и е близко до ума че една компания с персонал 20-30 човека, с RD отдел от двама трима човека, трудно може да се класира някъде сред големите /Ясно е че има малки и средни хай-тек компании с RD насоченост, но мнозинството е нещо съвсем друго..А когато започнат да се правят обобщения върху излолирани случаи се създават митовете/ ПС Аз не само цял живот работя в средни и малки предприятия (за България - малките са със служители под 50 човека), но и съм вътрешен одитор по системите им за управление на качеството, и имам "най-вътрешната" информация за тях
  4. Пропонират се митове и общи приказки, които нямат нищо общо с икономиката.. Фактите и връзките са ясни: Добавената стойност създавана от големите компании, техните конкурентноспособност, устойчивост, и иновативност (като иновативен индекс) са в пъти по-големи от тази на малките и средните..Това са А и В в икономиката на компаниите (Реагирам по-остро,защото преди две седмици имаше подобен спор)
  5. Правени са няколко такива изолирани опита -в САЩ и във Франция. Резултатите показват спадане на процентите на заетите хора, с около 5-6 процента за жените, и 3-4 процента за мъжете. Какво е обяснението: хората с непривлекателна работа и по-ниска квалификация спират да работят. В България, където преобладаващо не обичаме работата си, работим повече поради принуда, и не храним абстрактна любов към труда (поради културни и народопсихологични особености, http://www.politika.bg/article?id=7574 ) , процентите най-вероятно ще доста по-високи от тези в САЩ, където се цени абстрактно трудът).. /На други места бяхме писали, че все някой трябва да чисти говната на болните в болниците или на старите и неподвижни хора в старческите домове, да стои на сергиите в студа, да се катери по строежите и т.н. и т.н. -идеята с базовия доход е "стар-трек" фанастика../ Ха-ха-ха-ха, на български ПС може значи и ПослеСлов (АfterWord) Майтап си правя, Прав си, но не смятам да си сменям правописа..Важното е да бъда разбран.. От пишещите тук, аз съм може би най-големия фен тук на "Стар-трек". ."Стар трек" фантастиката се изразява в това, че там всички работят заради удоволствието или призванието си, без заплата, като нуждите на хората реално са осигурени /това се казва и експонира нееднократно в различните филми, дори наличието на синтезатори за храна е този контекст/
  6. Не бих казал че древните са оцелявали без да работят, или че са били богати, или че са имали дом (ловците- събирачи са номади) , Основното което може да се спомене в тази връзка е, че видът ни не е пригоден (а и не е имал време да еволюира) за такава вид работа, която се работи от времето на т.н. "аграрна революция" до капиталистическия "днес".. ПС Ние дори не сме войници.. Първобитните общества на ловци и събирачи, живеещи в ловни банди с по 5-8 ловеца (за разлика от по-късните племена при хортикултуристи и модифицираните ловци и събирачи), са били толкова прости, некомлексни и нестратифицирани общества, че нямат визия или разбиране за война или военни конфликти със съседите (бандата е структура, която не може да попълва места на убитите и ранените, или да оцелее ако един или двама от ловците загинат; При племената, или биг-ман системата при хортикултуристите - "бирата" е съвсем друга). В целия палеолитен арт няма нито една батална сцена, а първият конфликт е регистриран в преходния период,когато обществата стават стратифицирани и комплекси, а новите технологии довеждат до нарастване на населението, и създаване на популационен натиск (за изминалите 200 000 години популационния натиск е пренебрежим или липсва, цивилизацията ни се базира на чисти екологични основи) . За да се върнем към корените си, трябва да се върнем към екологичните общества (или цивилизация), което е нонсенс, стар-трек фентъзи.. ППС С това искам да кажа, че не всичко написано от някои инвентор и "звезда" е чиста монета и факт..
  7. Сещайте се: При наличие на различни мнения ("Пазарджишкото" злато ,което е по старо от варненското! е най-старото в Европа vs "Варненското" злато е най-старо в света), да се твърди безспорно, че най-старото злато в света е намерено в България , е вид приемане на желаното и хипотетично възможносто за факт.. (Та това е "типичен случай на идеологизиране"..)
  8. Doris, мисля че се аргументирах, според достоверните данни най-старото намереното злато в Европа (но не в света) е в България (визираше се намереното край Пазарджик, което е по старо от откритото във Варненския некропол) , ти ме питаш къде е най-старото злато в света. Не знам..Как очакваш да стигна до извода, който би те "устроил"? http://bnt.bg/en_news/the-oldest-gold-in-europe-was-discovered-near-bulgaria-s-pazardzhik (Имаше и някаква публикация от Нешънал Жиографик, не ми се търси)
  9. Не разбирам..Защо написаното от мен е "пример за идеологизиране"? Какво се идеологизира? А значи ли че, защото звучи "патриотично", най-старото злато в света наистина, че се намира в България? Дорис, обяснил съм виждането си: няма потвърдени данни, че най-старото злато в света се намира в България.. За мен има потвърдени данни. че най-старото злато в Европа се намира в България, но не и такива че то е най-старото злато в света..
  10. http://www.csd.bg/fileadmin/user_upload/160928_Conley_KremlinPlaybook_Web.pdf Кремълският наръчник: руското влияние в Централна и Източна Европа Пълен текст (Adobe PDF, 19.6 MB, на английски език, с висока резолюция) Пълен текст (Adobe PDF, 2.6 MB, на английски език, с ниска резолюция) След присъединяването на страните от Централна и Източна Европа към НАТО и Европейския съюз през 2004 г. и 2007 г. се очакваше то да бъде последвано от положителни демократични и икономически промени. Повече от десетилетие по-късно обаче в региона се наблюдава влошаване на демократичните стандарти и управленските практики, което се случва паралелно със значителното нарастване на участието на Русия в икономическия живот на страните от региона. Редица политически движения и фигури демонстрират все по-явни проруски и антилиберални позиции. Правителствата на страните от Централна Европа водят двусмислена, а понякога и откровено прокремълска политика, което поставя под въпрос евроатлантическата им ориентация и създава напрежение сред западните институции. Центърът за изследване на демокрацията и Центърът за стратегически и международни изследвания (CSIS) във Вашингтон проведоха 16-месечно съвместно изследване на естеството на руското влияние в пет държави: Унгария, Словакия, България, Латвия и Сърбия. Според него Русия контролира средно между 11% и 22% от икономиката на страните през периода 2004 – 2014 г. В доклада се представят и примери за подхода на Русия да използва икономическото си влияние с цел създаване на непрозрачна мрежа от икономически и политически протекции, чрез които Кремъл да влияе пряко върху националните политики. Тази мрежа може да се представи като един вид порочен кръг на завладяване на държавата, чрез който може да се въздейства върху ключови държавни институции, органи и икономически сектори, така че държавната политика да служи на руските интереси, като същевременно активно се дискредитира западната либерално-демократична система. Стратегията на Русия включва вербуване на влиятелни местни фигури, на които се осигуряват финансирани от правителството бизнес проекти с голяма възвръщаемост и постове в държавни фирми и национални служби, вкл. в сектора за сигурност. Друг популярен канал за влияние е чрез бивши служители на службите за сигурност, които имат значително влияние в партийните, бизнес и институционалните среди и могат да действат като посредници за прокарване на интересите на Москва. Добива разпространение и практиката влиятелни икономически групировки от региона да използват връзките си с Русия, за да си осигуряват финансова и политическа подкрепа за придобиването на ключови компании и за инвестирането в мащабни проекти. В много случаи подкрепяните от руски фирми или политици лица извличат облаги чрез местните управляващи, възползвайки се от липсата на контрол и неефективността на съдебната система. По този начин, предоставяйки търговската си марка или капитал, много руски фирми придобиват акционерни дялове в рентабилни фирми и стратегически активи в сектори като телекомуникациите, финансите и преди всичко енергетиката. Публично представяне на доклада „Кремълският наръчник: руското влияние в Централна и Източна Европа“, Вашингтон, 13 октомври 2016 г. Медийно отразяване http://www.csd.bg/artShowbg.php?id=17827
  11. Еволюцията се е погрижила, но в момента в цяла България наблюдаваме деволюция (и във връзка с онова писмо което което ми изпрати преди няклко дни).. Социалните и електорални инженери от БСП-ДПС-Националисти(Патриоти) имат нужда от функционално неграмотен, немислещ, нечетящ и тревожен електорат и съответно народ, и вместо да се го образоват , и да решават най-важните проблеми за оцеляването му (образование, върховенство на закона, работещи и ефективни институции; съвпадение ли е че трите партии в един глас бламираха съдебната реформа за десноцентристите?), 25 години му измислят несъществуващи "врагове"/"приятели" и дилеми, на които той винаги захапва стръвта като шаран.. Резултатите от инженеринга ще са видни в 2050-2080 година година, когато тези, които наистина искат да оцелеят, няма да ги има в България (нито децата им, нито внуците им, нито правнуците им), То и от сега е видно кой ще е победителят - ДПС ще надцакат БСП и националистите по най-еволюционния начин - с "надраждане"..
  12. Аби, сещам се за афиризма от Еклесиаста "Които трупа знание, трупа печал"
  13. Не те разбирам ...Нали ти направиха замервания -тези които показа в началото на темата? Имаш ли оричини да се съмняваш в резултатите, а и защо си толкова убеден, че деструкцията на стъкловидното тяло е причинена от ЕМП? Да не те плаши дано това,, ама мен ме изплаши: http://www.puls.bg/forum/viewtopic.php?t=25459
  14. How the USAF X-51A Scramjet Works
  15. Как работи полевия трансзистор (FET, MOSFET) https://en.wikipedia.org/wiki/Field-effect_transistor https://en.wikipedia.org/wiki/MOSFET Как работи биполярния транзистор https://en.wikipedia.org/wiki/Bipolar_junction_transistor Как работи диодът на Шотки
  16. http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Idrisi/text1.phtml?id=9228 АЛ-ИДРИСИ РАЗВЛЕЧЕНИЕ ИСТОМЛЕННОГО В СТРАНСТВИИ ПО ОБЛАСТЯМ НУЗХАТ АЛ-МУШТАХ ФИ-ХТИРАК АЛ-АФАК 1154 г. 1 Предисловие к сочинению (Изложение замысла сочинения и хода работы над ним, краткая характеристика Земли, описание морей) Море Нитас 2 простирается на восток 3, омывая с южной стороны [берега] земли Хараклийа (Гераклея Понтийская 4), земли Аструбули (Синоп 5), Атрабзунда (Трапезунд), земли Ашкала 6, земли Ланийа (Алания 7), а крайний предел этого залива достигает [земли] ал-Хазарийа (Хазария 8). Оттуда море поворачивает к Матрахе (Тмутаракань), граничит со страной ар-Русийа (Русь) 9 и страной бурджан (Дунайская Болгария 10) — а это от реки Данабрис (Днепр) до реки Дану (Дунай), идет к началу пролива ал-Кустантини 11 и приходит к [городу] ал-Кустантинийа (Константинополь), [затем] омывает с востока страну Маказунийа 12 и доходит до того места, где начинается. Длина моря Нитас от начала пролива до крайнего предела [на востоке] тысяча триста миль. В нем [есть] шесть островов 13. Шестой климат 14 Четвертая секция Воистину то, что содержится в этой четвертой секции шестого климата, — это область Руманийа 15 земля Маказунийа и некоторые из наиболее отдаленных городов [страны] ар-Русийа. (Следует описание маршрутов по западной и северо-западной частям Балканского полуострова) Описание пути [идущего] вдоль побережья от города ал-Кустантина (Константинополь) до устья реки Дану (Дунай), где [находится] город Мирис 16. Кто желает [проделать] этот путь, идет от ал-Кустантина до города Айлугис (Логи 17) двадцать пять миль. От Айлугиса до города Аймидийа (Мидье) двадцать пять миль. Оттуда до города Агасубулис (Ахтопол) двадцать пять миль. От него до Басилику (Василико) по берегу моря двадцать пять миль. От Басилику до города Сузубули [203](Созопол), [расположенного] на берегу моря, двадцать пять миль. От него до города Ахилу (Анхиало) также двадцать пять миль ... Между ними находится морской залив шириной двенадцать миль, а длина этого залива — двадцать миль. От Ахилу до города Айман (Емона), [расположенного] на берегу моря, двадцать пять миль. От Айман до Барнас (Варна) пятьдесят миль ... От Барнас до города Армукастру (Енисала 18) двадцать пять миль. А теперь вернемся назад и скажем: От города Афранисуфа (Браничево), спускаясь вниз по реке Дану, до города Нукастру (Кладово) два с половиной дня [пути]. Город Нукастру расположен на берегу реки Дану, которая подходит к нему с юга, а близ города находится устье реки Мурафа (Морава). Это красивый город, славящийся низкими ценами [на товары], ухоженными полями, многочисленными виноградниками и садами. От него, вниз по реке, до города Бидуни (Видин), расположенного поблизости от упомянутой реки, один с половиной день быстрой езды. Также от города Бидуни до города Субаст Кастру (Свищов) на восток один с половиной день пути. Этот красивый, многолюдный, цветущий город стоит на реке. От него до города Диристра (Силистра) на восток один с половиной день пути. Это город с обширной округой, с многолюдными и изобильными базарами, великолепными постройками и удобными жилищами. От Диристры по степи до города Барасклафиса (Преславец) на восток четыре дня пути. Этот город расположен на одной реке, близ брода (хавз). От [города] Барасклафисы (Преславец) до города Дисина 19 четыре дня [пути] на восток. Дисина — цветущий город, обширный по площади, окруженный многочисленными полями; цены на зерно там низки. От него до города Армукастру два дня [пути] на юг 20. (Описание пути от Варны до Константинополя по суше) А теперь вернемся назад и скажем: От города Субаст Кастру до города Агризинус (Разград) семьдесят миль, или два дня [пути]. От города Агризинус в восточном направлении до города Масийунус (Шумен) сорок миль, или один день пути. Масийунус — многолюдный город. Там находится русская управа (маслаха ли-р-русийа). Это процветающий город с многолюдными базарами и изобильными природными богатствами. Расположен он на горе 21. (Описание маршрутов по Болгарии, Германии, Польше, Юго-Западной Руси) Шестой климат Пятая секция Воистину то, что содержит эта пятая секция шестого климата, — это [описание] части моря ан-Нитаси, даже большей его части, вместе с [204] расположенными вдоль его берегов цветущими городами, известными крепостями, надежными пристанями, населенными и пустынными островами. Также она содержит [описание] части земли бурджан и такой же части земли ар-Русийа, большей части земли ал-Куманийа 22 и ее городов и окраины страны Маказунийа. Мы хотим рассказать обо всем этом в ясных словах и кратких выражениях. Скажем: воистину, это море ан-Нитаси подобно большому заливу. Его длина с запада на восток — тринадцать дней морского плавания; что касается его ширины, то она различна, а самое широкое место в нем [составляет] шесть дней плавания. На южном берегу этого моря, там, где он соприкасается с западным, лежит страна Хараклийа (Гераклея Понтийская), затем [следуют] страна ал-Калат (Галатия 23), страна ал-Бунтим (Понт 24), страна ал-Хазарийа, страна ал-Куманийа, [страна] ар-Русийа и земля бурджан 25. ...Между городом Барнас (Варна) и Армукастру (Енисала) двадцать пять миль. От Армукастру до реки Дану (Дунай) три мили. От реки до [города] Аклиба один день морского плавания (маджран). От Аклибы до устья реки Данаст (Днестр) один день плавания 26. (Описание реки Русийа и островов Черного моря) А теперь вернемся к сказанному нами ранее о городах [земли] бурджан и скажем: (Следует описание сухопутных маршрутов по Болгарии, заканчивающихся в городе Ахтополе) ...От города Агасубулис (Ахтопол) до города Сармисийа 27 один день [пути]. От [города] Сармисийа до Дисины один день [пути] на восток. Между городом Дисина и морем сорок миль, а с восточной стороны к Дисине приближается река Дану (Дунай) 28. (Описание городов Руси) Комментарии 1. Ал-Идриси (1100-1165) — арабский географ, работавший при дворе норманнского короля Сицилии Рожера II (1130-1154), автор географического сочинения энциклопедического характера Нузхат ал-муштак фи-хтирак ал-афак ("Развлечение истомленного в странствии по областям"), которое также известно под названием Китаб Руджжар или ал-Китаб ар-Руджжари ("Книга Рожера"), по имени короля-мецената. Об ал-Идриси и его сочинении см.: Крачковский И.Ю. Арабская географическая литература // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. М.; Л., 1957. Т. IV. С. 281-299; Oman G. Al-Idrisi // EI2. (Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden; London) Т. III. P. 1032-1035. Перевод фрагментов сделан по изданию: Al-Idrisi. Opus geographicum sive "Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant" / Consilio et auctoritate E. Cerulli, F. Gabrieli, G. Levi Della Vida, L. Petech, G. Tucci. Una cum aliis ed. A. Bombaci, U. Rizzitano, R. Rubinacci, L. Veccia Vaglieri. Neapoli; Romae, 1970. Fasc. I; 1978. Fasc. VIII. 2. Нитас (или Ниташ) — частое у арабских авторов обозначение Черного моря. Название произошло от неверной постановки диакритических знаков в арабской передаче греческого наименования Черного моря Бунтус (PontoV, Понт). Арабо-персидские авторы ІХ-ХІ вв. употребляли обе формы — правильную Бунтус и искаженную Нитас (см.: Недков Б. България и съседните й земи през XII век според "Географията" на Идриси. София, 1960. С. 144. Коммент. 281; Бейлис В.М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов ІХ-Х вв. // Ближний и Средний Восток. М., 1962. С. 23-24; Dunlop D. M. Bahr Buntus // EI 2.(Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden; London) Т. I. P. 927). В рукописях сочинения ал-Идриси фигурирует исключительно написание Нитас (или ан-Нитаси). В издании же арабского текста "Нузхат ал-муштак" форма названия Черного моря, использовавшаяся ал-Идриси, оставлена лишь в предисловии к сочинению (Al-Idrisi. Opus geographicum. Fasc. I. P. 12), а в остальных случаях издатели ввели в текст конъектуру *Бунтус (Ibid. Neapoli; Romae, 1977. Fasc. VII. P. 804, 812. 816, 825, 831, 832, 835; Fasc. VIII. P. 899, 905, 906, 914, 920, 921). В нашем переводе везде сохранено наименование, принадлежащее самому ал-Идриси, — море Нитас. 3. Пространственным центром, из которого ведется описание Черного моря, является Константинополь. 4. Гераклея (совр. Эрегли) — портовый город и крепость на южном берегу Черного моря, в 200 км к востоку от Константинополя. 5. Судя по описанию, это населенный пункт на южном побережье Черного моря, расположенный между Гераклеей и Трапезундом. Этот пункт дважды упоминается в 5 секции VI климата Нузхат ал-муштак как небольшой укрепленный городок (Al-Idrisi. Opus geographicum. Neapoli; Romae, 1976. Fasc. VI. P. 643, 648). В то же время в рассматриваемом отрывке говорится не о маленьком городке, а о целой области. Поэтому не исключено, что в данном случае речь может идти, как это предположил П.А. Жобер (La Geographie d'Edrisi traduite de l'arabe en francais d'apres deux manuscrits de la bibliotheque du roi et accompagnee de notes par P. A. Jaubert. P., 1836. Т. I. P. 7), о Синопе (араб. Синубули), крупном портовом городе, лежащем на пути между Гераклеей и Трапезундом и неоднократно упоминаемом в труде ал-Идриси (Al-Idrisi. Opus geographicum. Fasc. VIII. P. 907, 908, 912, 957). 6. Один из принадлежавших аланам городов на северо-восточном побережье Черного моря (Подробнее см.: Коновалова И. Г.Восточная Европа в сочинении ал-Идриси. М, 1999. С. 172, 177). 7. Об описании Алании у ал-Идриси см.: Коновалова И. Г. Восточная Европа. С. 171-172, 176-178. 8. Ал-Идриси описывает Хазарию как современное ему государство (см.: Коновалова И. Г. Восточная Европа. С. 189-191). 9. П.А. Жобер переводил это место иначе: "море поворачивает к Матрахе, относящейся к стране русов" (La Geographie d'Edrisi. Т. I. P. 7), между тем как стоящий в тексте глагол иттасала, означающий не принадлежность, а связь, сопредельность, относится не к слову "Матраха", а к слову "море". 10. Бурджан — традиционное обозначение дунайских болгар у арабо-персидских авторов (см.: Lewicki Т. Znajomosc krajow i ludow Europy u pisarzy arabskich IX i X w. // Slavia antiqua. 1961. Т. VIII. P. 96; Кендерова С., Бешевлиев Б. Балканският полуостров изобразен в картите на ал-Идриси: Палеографско и историко-географско изследване. София, 1990. Ч. 1. С. 110, 112). 11. Ал-Кустантина — один из вариантов арабской передачи наименования византийской столицы у ал-Идриси. Под "проливом ал-Кустантини" (т.е. "Константинопольским проливом") подразумевались пролив Дарданеллы, Мраморное море и пролив Босфор. 12. Этот хороним (варианты написания: Джатулийа, Джалулийа, Джасулина) рассматривается некоторыми востоковедами как искаженное название исторической области на Балканском полуострове — Македонии, в связи с чем издатели арабского текста сочинения ал-Идриси предложили конъектуру *Маказунийа (Al-Idrisi Opus geographicum. Fasc. I. P. 12; Fasc. VIII. P. 888, 892, 893. 905, 920). 13. Al-Idrisi Opus geographicum. Fasc. I. P. 12. 14. Согласно традиции, идущей от античных географов, ал-Идриси разделил всю обитаемую землю на семь широтных зон-климатов (иклим), а каждый климат, в свою очередь — на десять поперечных частей-секций (джуз). Описание ойкумены в сочинении ал-Идриси ведется по климатам, с юга на север, а внутри климатов — по секциям, с запада на восток. Описанию каждой секции соответствует карта. Сведения о Нижнем Подунавье содержатся в 4 и 5 секциях VI климата "Нузхат ал-муштак". 15. *Ар-Руманийа — издательская конъектура; во всех рукописях фигурирует хороним Джурманийа. Из описания следует, что этим хоронимом ал-Идриси обозначал византийские подунайские провинции (Недков Б. България. С. 130; Кендерова С., Бешевлиев Б. Картите. С. 56). 16. Известный по античным источникам Алмирис (’AlmuriV) на северо-западном берегу оз. Разельм, отождествляемый с совр. Енисала (см.: Коновалова И. Г. Восточная Европа. С. 154-155). 17. Здесь и далее идентификация балканских населенных пунктов дана по изданию Б. Недкова (подробнее см.: Недков Б.България. С. 77, 79). 18. Локализацию см.: Коновалова И. Г. Восточная Европа. С. 154-155. 19. Локализацию см.: Там же. С. 159-160. 20. Al-Idrisi. Opus geographicum. Fasc. VIII. P. 896-897. 21. Ibid. P. 899. 22. Ал-Куманийа — обозначение Половецкой степи у ал-Идриси (подробнее см.: Коновалова И. Г. Восточная Европа. С. 179-189). 23. Галатия — малоазийская область, лежавшая по соседству с Гераклеей. 24. Понт — область в Малой Азии, расположенная к востоку от Галатии. 25. Al-Idrisi. Opus geographicum. Fasc. VIII. P. 905. 26. Ibid. P. 908-909. 27. Неидентифицированный город. 28. Al-Idrisi. Opus geographicum. Fasc. VIII. P. 911-912.
  17. http://annales.info/blacksea/small/beylis88.htm В. М. Бейлис. Ал-Идриси о портах черноморского побережья и связях между ними Разделы сочинения арабского географа и путешественника Абу Абдаллаха Мухаммада ал-Идриси (ок. 1100—1165) «Нузхат ал-муштак фихтирак ал-афак» («Развлечение страстно желающего странствовать по землям»), посвященные описанию Балканского полуострова и соседних стран, получили в целом высокую оценку специалистов по средневековой арабской географии.1) Отмечаются обстоятельность и относительная полнота информации и ее связь с торговыми путями. До сих пор сведения о плаваниях по Черному морю и городах-портах черноморского побережья, сосредоточенные в секции (джуз') 4 пятого климата, а также в секциях 4, 5 и 6 шестого климата,2) исследовались лишь в связи с изучением сообщений ал-Идриси об отдельных странах, в частности обо всем Балканском полуострове, Болгарии и соседних с ней странах, а также Таврике.3) Эта статья является попыткой анализа представлений ал-Идриси об основных направлениях плаваний по Черному морю и сведений о роли отдельных портов. Основной линией изложения в «Нузхат ал-муштак...» является упоминание названий населенных пунктов и расстояний между ними по суше, либо же по реке или морю. Описательные данные у ал-Идриси очень кратки и однообразны, эпитеты, употребляемые по отношению к тому или иному городу, нередко даются в виде стилистического украшения в рифмованной прозе (садже). И все же в описаниях маршрутов присутствует оценка значения отдельных центров: иногда она дана прямо в кратком рассказе о городе, а порою упоминание названия города в нескольких местах текста, в связи с разными путями, позволяет судить о значении этого пункта. Сведения о населенных пунктах и расстояниях между ними ал-Идриси получал от своих информаторов — купцов, путешественников, в том числе специально посланных для разузнавания и проверки имеющихся сведений. Таких информаторов рассылал в различные страны покровитель ал-Идриси сицилийский король Роджер II (1130—1154). Арабская передача названий, относящихся к Причерноморью, свидетельствует, что эти наименования были восприняты от греков, порою и славянские названия приходили к ал-Идриси в греческой передаче.4) Лишь [68] топонимы Приднепровья и русских земель часто передавались по-славянски.5) Описание Черного моря помещено ал-Идриси в секции шестого климата: в самом начале текста этой секции географ как обычно и в других секциях, перечисляет страны и области которые он намерен здесь описать. Ниже следует перевод извлечений из текста «Нузхат ал-муштак...», содержащих описание моря ал-Бунтуси6) и маршрутов по этому морю и его берегам.7) «Поистине то, что содержит этот пятый джуз шестого климата — это часть моря ал-Бунтуси, даже большая его часть вместе с находящимися на обоих его берегах8) благоустроенными городами, известными крепостями, местами причала, с населенными и пустынными островами. И еще содержит этот джуз часть страны бурджан9) и такую же часть Русской земли (ард ар-Русийа) и большую часть земли Кумании и ее городов, <а также> окраину земли Макадунийи...10) Море ал-Бунтуси — это большое море, подобное заливу, <самая> большая его длина с запада на восток — 13 дней морского плавания. Что касается его ширины, то она различна, а самое широкое место в ней <составляет> 6 дней плавания. На южном берегу этого моря, там, где он достигает запада, лежит страна Хараклийа (Гераклея Понтийская), за нею <следуют> страна ал-Калат (Галатия)11) и страна ал-Бунтим (Понтум), страна Хазарийа, страна ал-Куманийа и ар-Русийа и земля бурджан (дунайских болгар). Начало же <моря> со стороны ал-Кустантинийи (Константинополя) из протока, ведущего к <ал-Кустантинийи> от моря аш-Шам (Сирийского)...»12) Таким образом ясно, что ал-Идриси были известны страны на всем протяжении побережья Черного моря. Однако из перечня стран видно, что о восточном береге информаторы географа располагали сведениями в меньшем объеме: это подтверждается анализом полного описания этого региона в секции 6 шестого климата.13) В секции 4 шестого климата описан маршрут от Константинополя до устья Дуная по берегу моря. К этому же маршруту ал-Идриси возвращается в секции 5 шестого климата, но продолжает его, именуя «Путь от ал-Кустантинийи до города Матраха на северном берегу», и в той же секции описан маршрут «от ал-Кустантинийи по берегу моря до прибрежного города Атрабзунда». Во всех этих описаниях расстояния указаны либо в милях (миля, по исчислениям, у ал-Идриси — 1555 м, т. е. около 1,6 км), либо же в днях плавания по морю (арабск. маджран равен по исчислениям около 100 миль), расстояния по [69] суше иногда указаны в «днях пути» (арабск. мархала составляет от 25 до 35 миль).14) Маршрут от Константинополя до устья Дуная описан так: «Кто хочет <следовать> этим <путем>, выходит из ал-Кустантинийи в город Айлугис (визант. Логой)15) — это <составляет> 25 миль. Этот город на высокой горе в 12 милях от моря, и владыка один раз в год отдыхает здесь и охотится на диких ослов много дней. От Айлугис до города Аймидийа (визант. Медейа) — 25 миль. Это красивый и многолюдный город поблизости от моря, от него до города Агатубулис (Агатополис, ныне Ахтопол) — 25 миль. От последнего до Басилику (Басиликон, ныне г. Мичурин) на берегу моря — 25 миль; от Басилику до города Сузубули (Созополис, ныне Созопол) на <берегу> моря — 25 миль. Также от него до города Ахилу (визант. Анхиал, ныне Поморие) 25 миль. Между ними (Сузубулис и Ахилу) — морской залив шириной в 12 миль, а длина этого залива — 20 миль. От Ахилу до города Айман (визант. Аймос, ныне селение Эмине близ одноименного мыса) на море — 25 миль. От Аймана до <города> Барнас (визант. Варнас, ныне Варна) 50 миль. Барнас <расположен> вблизи моря. От Барнаса до города Армукастру (? Эрмукастрон — «пустая крепость»)».16) Далее ал-Идриси переходит к описанию маршрута вверх по Дунаю, так и не упомянув названного выше города Мирис, который, как полагал Б. X. Недков, во времена ал-Идриси уже носил новое название Армукастро.17) Тот же самый маршрут ал-Идриси повторяет и в описании «Пути от ал-Кустантинийи до города Матраха на северном берегу <моря>», а его продолжение от устья Дуная обрисовано так: «От Армукастру до реки Дану (Дунай) 3 мили, а от реки до Аклийа (Килия) один день плавания. От Аклийи до устья реки Данаст (Днестр) день плавания, а от реки Данаст до Кувла (Куала?)18) 50 миль, затем до Мулса — 50 миль. Мулса19) — в устье реки Данабрис (Днепр). От устья до Улиски (Олешье?) одна миля, а затем до Карсуны (Херсонес) без малого день морского плавания, что составляет 80 миль. От Карсуны до <города> Джалита (Ялта) — 30 миль. Этот город из числа городов куманов. От Джалиты до города Гурзуби (Гурзуф) 12 миль. Это населенный город на берегу моря. От него до города Бартанити (Партенит) 10 миль. Это небольшой, <но> оживленный город, в нем есть верфь. От Бартанити до города Лабада (Ламбат) — 8 миль. Это красивый город, от которого до Шалусты (Алушта) — 10 миль. И этот город красивый, большой, <он> находится у моря. От него до города Султатийа (Судак), <расположенного> у моря, — 20 миль. От города Султатийа [70] до Бутара20) (Феодосии?) — 20 миль, а от Бутара до устья реки Русийа21) <также> 20 миль. От устья реки Русийа до Матрахи22) — 20 миль. Матраха — это вечный город, существует с древних времен, и неизвестно, кто его построил. Здесь есть виноградники и поля. Его владыки мужественны, благоразумны и решительны. Их почитают по причине их отваги и власти над теми, кто соседствует с ними. Это большой город с множеством жителей, с процветающими округами, в нем имеются рынки, и <собираются> ярмарки, посещаемые людьми из самых дальних соседних стран и из ближайших округов».23) Можно с известным основанием считать путь из Константинополя до Матрахи наиболее важным и освоенным торговым маршрутом: в пользу этого говорит относительная точность и полнота информации ал-Идриси. Вторым подробно описанным маршрутом является «Путь от города ал-Кустантинийа по берегу моря до прибрежного города Атрабзунда (Трапезунд), соседящего с землей Арминийа (Арменией)»: «От ал-Кустантинийи до города Мусанна24) (визант. Иерон), расположенного в устье пролива <Босфор>, а оттуда следуют на восток вдоль южного берега до острова Дафнисийа (небольшой остров Дафнусия или Феносия). Это малый и необитаемый остров, между ним и сушей 1 миля. От этого острова <следуют> до устья реки Загара (Сангарий, ныне Сакарья). Это большая река, текущая из страны ал-Калат25) (Галатия), по ней проходят большие корабли, и ее устье при впадении в море очень широкое. От устья этой реки до города Хараклийа (Гераклея Понтийская, ныне Эрегли) — 60 миль. А путь от <города> Мусанна до Хараклийи по суше — восемь <дневных> переходов. Здесь по всему берегу — заливы, остроконечные скалы и труднопроходимые горы. От Хараклийи до устья реки Бартану (визант. Партениос, ныне Бартын-чай) — 85 миль, а от него до Самастру (визант. Амастрида, турец. Амасра) — 15 миль. Это небольшой город, в котором преобладает образ жизни кочевников,26)<однако> у него крепкие стены, нависающие над берегом... От города Самастру до города Шикутри (визант. Куторос, турец. Кидрос) — 150 миль. Это небольшой город у берега соленого моря, расположенный на склоне горы ... От Шикутри до города Синубули (Синоп) — 100 миль. Это небольшой, но благоустроенный город... От города Синубули до устья реки Али (Галис) — 100 миль. Это большая река, в нее заходят корабли. От нее до города ал-Аниу (визант. Энеон) — 150 миль. Это большой населенный город, с ним связана область, и эта земля называется землей ал-Лан (алан), а это — племя из числа <племен> ар-Рума,27) несторианское <по исповеданию>.28) В этом городе корабли и склады <припасов> [71] для военных набегов, <здесь же> действует верфь. От этого <города> до города Фатиса (визант. Фадисса) 40 миль, он на берегу соленого моря, а отсюда до города Буна (визант. Вона) на берегу <моря> 50 миль. Это город средних размеров, изобилующий благами, к нему прилегают большие округа и непрерывно возделанные земли. От него вдоль берега до города Хирсунда (древний Керасус, ныне Гиресун). Хирсунда — город большой, красивый, многолюдный, объединяющий <всю округу>, в нем есть рынки и <разнообразные> товары и <бывают> путешественники. От него до города Атрабзуни (Трапезунд) — 130 миль.29) Ныне его название в реестрах <пишется> Атрабзунда. Он на самом берегу соленого моря, это красивый город, и во времена халифов и после них там было место торговли между ар-Румом (Византией) и <странами> ислама, и он был желанной целью <для них>. Жители его — богатые торговцы. Расстояние между ним и Константинополем — 9 с половиной дней морского плавания. И <точно> также от этого города до устья реки Дану (Дуная), если пересечь море на лодке (кариб), 9 дней плавания, а если пересечь море от Атрабзунда до моря ар-Русийа (Керченский пролив?) — 5 дней плавания».30) Далее у ал-Идриси описаны сухопутные маршруты от Трапезунда до различных пунктов. Что касается пути от Трапезунда к восточному побережью Черного моря, то он был известен географу меньше: его описание дано в секции 6 шестого климата. Названия прибрежных городов, а также расположенных поблизости от моря (Ашкала, Ашкасийа, Астабрийа, ал-Ланийа, Хазарийа и др.) не поддаются уверенной идентификации.31) Тем не менее и в этом описании в качестве торгового центра первостепенного значения выступает Матраха, связанная с городами алан, куманов-половцев и хазар, но преимущественно сухопутными и речными путями. Можно предположить, что связь между Трапезундом и Матрахой осуществлялась главным образом прямым морским путем: недаром ал-Идриси сообщает о пути от Трапезунда до моря ар-Русийа. Плавания от Трапезунда к устью реки Дуная, если и совершались, то, по-видимому, редко: судя по описанию прибрежных городов, основными маршрутами были плавания от города к городу. В пользу такого предположения говорит и общее представление о размерах и очертаниях Черного моря. На картах, сопровождающих рукописи ал-Идриси, море ал-Бунтуси (ан-Нитаси) изображено в виде бассейна, вытянутого с запада на восток,32) что явно не согласуется с текстом описания моря. Если в тексте длина моря указана в 13 дней плавания с запада на восток, а ширина в 6 дней плавания с севера на юг33) в самом [72] широком месте), то соотношение длины и ширины моря здесь равно примерно 2:1. На картах же это соотношение оказывается равным 5: 1 или более. Изучив взаимосвязь карт и текстов секций 4 и 5 шестого климата, советская исследовательница И. Г. Коновалова пришла к заключению, что карта этих секций подготовлена позже текста и представляет собой его картографический перевод.34) Действительно, на карте секций 4-5 мы не встречаем названий, отсутствующих в тексте, и расположение городов на ней соответствует тексту. Однако на соотношение длины и ширины моря ал-Бунтуси составитель карты не обратил внимания. Трудно установить, из какого источника почерпнул ал-Идриси сведения об обитаемых островах на Черном море. Он сообщает о них следующее: «В этом море, <в части>, которую охватывает этот пятый джуз, из числа обитаемых островов есть остров Андисира. Это населенный остров, здесь много овец и верховых животных. Он простирается в длину с запада на восток и расположен напротив прибрежного города Шийуша,35)расстояние между ними — половина дня плавания по морю. И от этого острова два дня морского плавания в направлении на восток до острова С.р.н.ба.36) Из числа прибрежных городов напротив него лежит город Карсуна, между ними по морю расстояние в половину дня плавания. От острова С.р.н.ба до прибрежного города Матраха один с лишним день морского плавания. На этом острове изобилие плодов и виноградники, там <много> вьючного и рогатого скота. И также от острова С.р.н.ба в южном направлении <есть> остров Г.р.дийа:37) между обоими островами напрямик по морю 40 миль. От острова Г.р.дийа до прибрежного города Атрабзунда три дня плавания по морю. Этот остров велик и населен. А от него до острова Азала 40 миль в направлении на восток. Этот остров <Азала> — средней величины, населенный и лежит между Атрабзундой и городом Матрахой. Через этот остров проходит путь для всякого, кто пересекает море туда или обратно <из этих двух городов>».38) Слово джазира в арабском языке обозначает и остров, и полуостров. Однако текст и в особенности карты у ал-Идриси не оставляют сомнения в том, что в представлении этого географа Андисира, Саранба, Гардийа и Азала (огласовка здесь условна) были островами. Впрочем, эти представления могли сложиться на основе искаженных сведений о каких-то прибрежных местностях, но до сих пор исследователи либо воздерживаются от попыток их отождествления, либо ограничиваются предположениями без дополнительной аргументации.39) Так обстоит дело и с названиями островов в восточной части моря ал-Бунтуси [73] (ан-Нитаси), помещенных ал-Идриси в 6-й секции шестого климата, — островом Ан.б.ла и островом Нун.шка.40) Из переведенных выше извлечений видно, что ал-Идриси получил от своих информаторов описания морских маршрутов с довольно подробным перечнем населенных пунктов на побережье Черного моря. Однако географ далеко не всегда мог определить, идет ли речь о крупном торговом центре и порте или о селении. Название мадина («город») прилагается, например, ко всем населенным пунктам западного побережья моря. Известное значение для определения роли городов имеют описательные данные о них, сообщенные в тексте. Наиболее подробные описания заслужили Атрабзунда и Матраха, как крупные населенные пункты отмечены на северном берегу моря Гурзуби и Шалуста, на южном побережье Хирсунда, на восточном — Астабрийа, на западном побережье ни один город не назван «большим и многолюдным», за исключением Аймидийи. Соответствует ли подобное описание действительной экономической роли каждого упомянутого города? В отношении роли таких центров, как Атрабзунда и Матраха, особых сомнений не возникает. Однако из текста видно, что некоторые города, не отмеченные географом как крупные, служили исходными пунктами для торговых путей. Так, на западном побережье город Барнас (Варна) и город Армукастро (Эрмукастро) были конечными (и, разумеется, исходными) пунктами маршрутов, в том числе сухопутного маршрута до Константинополя, проходившего через Провадию, Великий Преслав и другие города. На северном берегу моря город Улиски (Олешье?) в устье Днепра был, как это видно из текста той же 5-й секции41) шестого климата, началом пути по Днепру, на котором ал-Идриси упоминает Канив (Канев), Баразула (Борислав?), Баразлав (Переяславль), Кав (Киев). Точно так же к городу Астаб.рийа, о котором говорится, что «большая часть его жителей купцы», вели пути от города ал-Ланийа («Аланского»), Хазарийа («Хазарского») и далее от двух городов ал-Куманийа («Куманских»). К сожалению, отождествление всех упомянутых городов затруднительно, поскольку их названия неизвестны из других источников, однако ясно, что Астаб.рийа, как и Матраха, была торговым центром, связывавшим Западный Кавказ с морскими путями по Черному морю. Следует отметить, что у ал-Идриси были утрачены представления об Азовском море, имевшиеся в сочинениях арабских географов X в. — ал-Баттани, Ибн Русте, ал-Мас'уди и других, и название Майутис (арабская передача слова Меотида) в «Нузхат ал-муштак...» не встречается. Тем не менее ясно, что пути из Приазовья вели к Матрахе (Тмутаракани) и, по всей вероятности, к упомянутому [74] у ал-Идриси «Русскому городу» — мадинат ар-Русийа, которые обычно отождествляется с Корчевом (Керчью). Таким образом, сообщение ал-Идриси о маршрутах плаваний в море ал-Бунтуси, хотя и не дает сколько-нибудь подробных описаний ремесел и торговли в причерноморских городах, все же является убедительным свидетельством оживленности торговых путей в бассейне Черного моря, охватывавших все его побережье и в свою очередь связанных с торговыми маршрутами по восточной части Балканского полуострова, Подунавью, Приднестровью и бассейну Днепра, также по Приазовью, Северному Кавказу и внутренней части Малой Азии. Можно, не боясь впасть в преувеличение, считать, что в XII в. море ал-Бунтуси было главной артерией торговли всей Юго-Восточной Европы и в качестве таковой было хорошо известно информаторам ал-Идриси, хотя достоверность сведений о берегах моря была неодинакова: восточное побережье было известно географу хуже, чем западное и северное, но и в восточной части моря значение таких центров, как Матраха (Тмутаракань) и Атрабзунда (Трапезунд) и некоторых других ал-Идриси представлял себе вполне отчетливо. 1) Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература // Соч. М.; Л., 1957. Т. 4. С. 289-290; Недков Б. България и съседните и земи през XII век според «Географията» на Идриси. София, 1960. С. 18. 2) Сочинение ал-Идриси делится на семь частей («климатов» — арабск. иклим) в соответствии с традицией, восходящей к Птолемею и арабским обработкам его «Географии». Ал-Идриси делит каждый климат на 10 джуз'ов (в европейской научной терминологии — секций), расположенных с запада на восток. 3) Tomaschek W. Zur Kunde der Hamus — Halbinsel. II // Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Cl. Wien, 1887. 113. S. 304-325; Недков Б. Указ. соч.; Гаркави А. Я. Крымский полуостров до монгольского нашествия в арабской литературе // Тр. четвертого археологического съезда в России. Казань, 1891. Т. 2. С. 244-245. 4) Недков Б. Указ. соч. С. 20. 5) Таковы, в частности, названия Баразлав (Переяславль), Канив (Канев), Кав (посильная арабская передача названия Кыевъ) и др. 6) Во всех известных рукописях ал-Идриси название Черного моря передано как ан-Нитас, бахр ан-Нитаси вместо ал-Бунтус, ал-Бунтуси (от древнегреч. Понтос). Такое искажение возникло у ал-Идриси (как и в сочинениях других арабских авторов IX—XII вв.) из-за перестановки диакритических точек. Возможно, оно имелось уже и в авторском тексте ал-Идриси. 7) Переводы извлечений из сочинения ал-Идриси «Нузхат ал-муштак...» выполнены по изданию: Al-Idrisi Opus geographicum sive «Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant». Consilio et auctoritate E. Cerulli, F. Gabrieli ... una cum aliis ediderunt A. Bombaci; U. Rizzitano ... Neapoli; Romae, 1978. Fase. 8. 8) В представлении ал-Идриси западный и восточный берега моря ал-Бунтуси не имели большой протяженности. На картах, сопровождающих рукописи, северный берег противостоит южному. Карты (факсимиле) Парижской и Софийской рукописей см.: Недков Б. Указ. соч. Приложение. С. XXV, XLVI. 9) Название «страна бурджан» ал-Идриси прилагает, как выяснил Б. X. Недков, к Северо-Восточной Болгарии до устья Дуная (Недков Б. Указ. соч. С. 18). 10) Во всех рукописях это название передано как Дж.сулийа. Макадунийа (Македония) — конъектура издателей текста. См.: Al-Idrisi. Op. cit. Р. 892. Примеч. к строке 2. 11) Ал-Калат — конъектура издателей текста. В рукописях — ал-Байлакан, ал-Баблакан (Пафлагония?). 12) Al-Idrisi. Op. cit. Р. 905. 13) См.: Бейлнс В. М. Ал-Идриси о Восточном Причерноморье и юго-восточной окраине русских земель // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования. 1982 год. М., 1984. С. 209-212. 14) См.: Tomaschek W. Op. cit. S. 6; Недков Б. Указ. соч. С. 17. 15) Tomaschek W. Op. cit. S. 304. 16) Al-Idrisi. Op. cit. P. 896. 17) См.: Недков Б. Указ. соч. С. 132-133. 18) Кувла — конъектура Б. X. Недкова (в рукописях К.р.та, К.р.йа и др. чтения), допускавшего связь названия Кувла с именем реки и залива Б. Куяльник // Там же. С. 148-l49. Примеч. 312. 19) По предположению Б. А. Рыбакова, Мулса и упомянутое ниже название города Улиски соответствует одному и тому же городу Олешье в устье Днепра (Рыбаков Б. А. Русские земли по карте Идриси 1154 г. // КСИИМК. 1958. Вып. 43. С. 18). Если принять это предположение, следует допустить, что ал-Идриси использовал сведения двух информаторов. На карте Парижской рукописи Улиски и Мулса располагаются в устье Днепра, первый — на левом, второй — на правом берегу реки при ее впадении в море (Недков Б. Указ. соч. Прилож. С. XLVII). 20) Бутар (в рукописях Б.р.т.р, Бут. р) отождествляется с Феодосией (Рыбаков Б. А. Указ. соч. С. 19). Возможно, здесь искажение названия Босфор (рукописи допускают чтение Бусур, где буква с — арабск. са — звучит как англ. th). 21) В сообщении о реке Русийа отразилось, по-видимому, представление о Керченском проливе и Азовском море. 22) В 6-й секции шестого климата упоминается город ар-Русийа. См.: Бейлис В. М. Указ. соч. С. 212 и примеч. 30. 23) Al-Idrisi. Op. cit. P. 909. 24) Мусанна (арабск. «дамба», «волнолом») отождествляется с городом Иерон (латинск. Жиро) на Черном море в устье Босфора. 25) См. выше примеч. 11. 26) Возможно, в старинном городе Амастрида в это время обосновалось какое-то тюркское племя, связанное с государством Сельджукидов Малой Азии. 27) Аль-Идриси, как видно, ошибочно связал название города Энеон (ал-Аниу) с этнонимом аланов. О поселениях аланов в Малой Азии и тем более о «земле аланов» из других источников неизвестно. 28) Среди северокавказских аланов действительно было распространено христианство, но не в форме несторианства, а по византийскому исповеданию. 29) Расстояние между Хирсундой и Атрабзундой преувеличено: оно равно 110 км, т. е. около 73 миль. 30) Al-Idrisi. Op. cit. P. 907-908. 31) См.: Бейлис В. М. Указ. соч. С. 210-211. 32) Факсимиле карт Парижской и Софийской рукописей «Нузхат ал-муштак...» см.: Недков Б. Указ. соч. Прилож. С. XXV, XLVII. 33) В другом месте своего сочинения ал-Идриси приводит размеры моря ал-Бунтуси в милях: длина моря составляет 1300 миль, ширина — 300, а в самом широком месте — 400 миль (Al-Idrisi. Op. cit. Р. 921. Перевод текста см.: Бейлис В. М. Указ. соч. С. 219). 34) Коновалова И. Г. Социально-экономическая и политическая история Карпато-Днестровских земель XII—XIV вв. по данным итальянских и арабских источников: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. М., 1984. С. 11-12. Однако болгарская арабистка С. Т. Кендерова, заново исследовавшая сведения ал-Идриси о Балканском полуострове, пришла к выводу, что «при составлении самого сочинения первичным элементом являлись карты» (Кендерова С. Т. Сведения ал-Идриси о Балканах и их источники: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. Л., 1986. С. 5). Очевидно, вопрос о соотношении карт и текста у ал-Идриси следует рассматривать для каждого региона (секции или групп секций) отдельно. 35) Название Шийуша в дошедшем до нас тексте «Нузхат ал-муштак ...» больше не встречается, и попытки к его отождествлению не предпринимались. 36) Условная огласовка Саранба (в рукописях встречается чтение Саранийа). На карте этот остров расположен напротив городов Карсуна (Херсонес) и Шалуста (Алушта). 37) Обычное чтение названия — Гардийа. Возможно, какая-то местность на кавказском побережье Черного моря была принята информаторами ал-Идриси за остров. 38) Al-Idrisi. Op. cit. Р. 910-911. 39) См.: Недков Б. Указ. соч. С. 150 и примеч. 329-333. 40) См.: Бейлис В. М. Указ. соч. С. 218 и примеч. 78. 41) Al-Idrisi. Op. cit. Р. 912-913, где указаны расстояния от Улиски до города Канив и других городов на реке Данабрис (Днепр). Анализ текста см.: Рыбаков Б. А. Указ. соч. С. 31-32; Недков Б. Указ. соч. С. 149-151.
  18. Географията на Идриси е предназначена да ориентира италианските търговци къде могат да закупят зърно и храни (от които се интересуват италианските търговци) и съответно къде търговците могат да намерят пазари (... е «многолюден пазар») за докараните от тях стоки.. ПС Каквито и да се напише за селското стопанство на Сицилия, българските земи ги превъзхождат в зърнопроизводителните си качества и потенциал, заради: а) Решително преобладаващ равнинен характер на обработваемите площи. б) Почвите: тук се намират най-качествените почви в световен мащаб - това са смолниците (Vertisol) на Тракия и чернозема в Мизия, които са и най-слабо подложените на ерозия почви. Ето една монография в тази насока: http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/S_Lishev_Idrisi.pdf
  19. kyrilitza=maymunitza/αλφάβητο μαϊμού
  20. Там където има "политика" или в темите се "върти" политика (не визирам само за "съвременна") става мазало..Българите разбираме от всичко, най-вече от политика.. (Всъщност като маса, и култура, мнозинството не разбираме от почти нищо..И политиката (дискусиите), и икономиката ни, и историята, и футболът ни, имам превди дискусииите и разбирането ни са "гола вода", Това е така защото сме пристрастни, по балкански комлексирани, и по балкански мързеливи и безпринципни). Мислете за Алвата и Невски, как да ги върнете тук ..(има страхотни попълнения - "свеж въздух" като Киров, или "зевзеци" като Ворфакс и т.н. но вие мислете за Невски и Алвата) Невски е човек на принципите, но и на вълшебната дума "компромис", Нищо лично, смятам, (може и да греша) че си можел да направиш повече, т.е. ти си направил каквото си могъл, но не е било достатъчно, Пак казвам, нищо лично към теб, много е радостно да чуя, че си положил усилия!
  21. Българите пишем на "Македоница". Аргументи: Азбуката е съдадена за/на диалекта на македонските славяни Илюстрирам колко са безпредметни споровете,и колко е безпредметно фиксирането върху идеята че "азбуката е българска" или "македонска".. Утре братоведите ни от Гевгели и Скопие ще кажат че азбуката е македонска и ще имат своето право и аргументи Забележка: ние също имаме аргументи да кажем или смятаме, че азбуката е българска. В този смисъл спорът ще се превърне в политически.. За мен тя е "българска" ( а не славянска), доколкото оригинално се ползва от българите, българските славяни /В случая правя аналогия с т.н. "древноуйгурското писмо/азбука", уйгурите са са тюрки, но писмеността се нарича общоприето "уйгурска"/
  22. Сложих ти плюс разбира се, но тая дискусия за мен се превърна в мъчение: Идеологеми и популизъм ала "Корнелия Нинова" (нека онзи самозваният "центрист" да обясни как той излезна в центъра; естествено е че само хората с ляво мислене са против корпорациите, и ги свързват олигарсите, а това е така защото само левите и хората с ляво мислене и нагласи не могат и не искат да си представят развод между държава/политици и икономиката), незнането на това какво е иновация и до какво водят иновациите (една организационна иновация може постигне по-висока производителност в компанията , една маркетингова да намери или разви пазар, и всичко това да води глобален план до растеж и разширяване на потребителската кошница, дори с освободените хора, които ще могат да се включат на пазара в нещо друго за което са по-полезни за себе си (и за обществото) и по-производителни отколкото са били- за либертиарианец като мен очевидно, за самозвани леви "центристи" - немислимо даже) , тотално непознаване на корпоративният икономически живот (имам претенциите да го познавам отвътре официално, а не неформално, и мога да кажа че липсата или дефицитът на иновации директно води до загуба на пазарен дял, на продажби, на приходи, и на печалби за акционерите, и обратно иновациите гарантират растежа на продажбите, на приходите, и индиректно на печалбата на акционерите) ; съчетано с удари под кръста..(нагла и безпринципна демогагогия)
  23. http://www.nature.com/nphoton/journal/v5/n4/fig_tab/nphoton.2011.39_F1.html
  24. Този геконче използва.... квантовите флуктуаци на вакума за да ходи по гладката отвестна стена (Вандерваалсовите сили и ефектът на Казимир са всъщност едно и също нещо) http://www.sciencemag.org/news/2002/08/how-geckos-stick-der-waals https://arxiv.org/abs/quant-ph/0302072 http://megavselena.bg/silata-na-pustotata-mozhe-znachitelno-da-se-usili/ Флуктуациите на вакуума са едно от най-противоречащите на здравомислието явления от квантовата физика. То се заключава в това, че вакуумът далеч не е толкова празен, колкото си мислим. Всъщност това „празно пространство“ представлява кипяща супа от раждащи се и загиващи различни виртуални частици и античастици. Това явление е получило названието „флуктуации на вакуума“. Терминът „флуктуация“ означава случайно отклонение от средната стойност. Ако се намирате на улицата, то едва ли пред вас от нищото ще възникне автомобил, а след това също толкова неочаквано ще изчезне. Ако вашата кола изчезне от паркинга, то няма да е поради флуктуациите на вакуума. Обектите от макрокосмоса не изчезват и не се появяват, нарушавайки закона за съхранение на енергията. В света на квантовата физика обаче всичко е малко по-сложно. В съответствие с принципа на неопределеност на Хайзенберг за много кратко време могат да се раждат частици, получили наименованието виртуални. Колкото по-висока е тяхната енергия, толкова по-бързо ще изчезнат. Обикновено такива изключително кратко живеещи частици остават напълно незабелязани, но в някои случаи породените от тях „вакуумни“ сили могат да дават забележим ефект, който да бъде измерен. Сред виртуалните частици има преносители на електромагнитното взаимодействие – фотоните. Раждането и гибелта на виртуалните фотони поражда флуктуации на електричните полета, които поляризират неутралните атоми и молекули, правейки ги електрически диполи, което може да доведе до сили на привличане между тях. Тези сили са получили името на Ван дер Ваалс, установил наличието на подобни сили в газовете. С тях често е свързана способността на гущерите да се изкачват по плоски повърхности. Два атома обменят виртуални фотони. Празното пространство около тях не е толкова празно, както може да си помислим. © TU Vienna Още един пример за „вакуумни“ сили се явява прочутият ефект на Казимир. Физикът Хендрик Казимир изчислил през 1948 година, че две успоредни огледала в празно пространство могат да се привличат взаимно благодарение на това, че влияят на вакуума около тях. Цялата работа е в това, че между повърхностите се раждат само фотони с резонансни дължини на вълните, с цяло или половин число, притиснати между повърхностите. Благодарение на това между пластините ще се раждат по-малко фотони, отколкото навън, където раждането им не е ограничено от нищо. В резултат на налягането външните виртуални фотони са повече от вътрешните и възниква сила на привличане между огледалата. Два близки атома също могат да изменят локалния вакуум около тях. Ако един от тях изпуска виртуални фотони, които почти мигновено се поглъщат от други, то това ще доведе до възникване на сили между тях. Но обикновено такива сили са непостоянни поради това, че такъв фотон може да бъде изхвърлен във всяка посока и шансовете на втория атом да бъде погълнат са много малки. Затова е много трудно те да бъдат измерени. Но ситуацията ще се измени, ако на виртуалната частица се помогне да открие необходимия път. Международен екип физици е изчислил какво ще се случи с „вакуумните“ сили между атомите, когато те се намират в непосредствена близост до стандартен електрически проводник, като например коаксиален кабел или копланарен вълновод (виж схемата), охладен до много ниски температури. Геометрия на електрическата линия на предаване. (а) – коаксиална линия от два концентрирани метални цилиндъра. (b) – копланарен вълновод от три метални ленти. Взаимодействащите атоми са изобразени с черни точки между проводниците. В този случай колебанията ефективно се ограничават в една посока. Виртуалните частици ще бъдат принудени да тръгнат в посока към другия атом. При това трябва да настъпи нарастване на величината на силата на няколко порядъка и увеличение на радиуса на нейното действие. Тя сега ще намалява с увеличаване на разстоянието между атомите (r) пропорционално на 1/r3 вместо 1/r7, както в обикновения случай. Изследователите смятат, че предложеното от тях повишение на мощността на флуктуациите на вакуума може да има трайни последици за разбирането на силите на Казимир и Ван дер Ваалс. Възможно е това явление да открие приложение в микроелектромеханичните системи, приложенията за квантова обработка на информация и други нови квантови технологии. Резултатите от изследванията на учените са публикувани в Националната академия на науките на САЩ.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!