Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

nik1

Потребители
  • Брой отговори

    15096
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    273

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ nik1

  1. Работата ти в 95 процента от случаите е объркана, защото не работиш /не четеш, или четеш крайно избирателно/ ами само пишеш, цвъкаш, и се опитваш да налагаш менията си.. Няма никакви "етнически уникалности" в архитектурата на къщите в кварталите със смесено население.. "Уникалности" - има, много ясно, ама не е това което се опитваш да внушаваш. Вариантни, и регионални различия - има.. Ако говорим за Пловдив: той е по-скоро е отомански-ориенталски град (с отоманска архитектура), в които допреди 35-40 години можеха да се видят такива къщи и улички в чисто българските квартали:
  2. http://alexandervezenkov.blog.bg/technology/2008/04/22/zashto-i-kak-be-izmislen-balkanskiiat-grad.185797 Защо и как бе измислен “балканският град”? Автор: alexandervezenkov Категория: Технологии В една по-ранна публикация поставих въпроса за проблемите, породени от изучаването на Балканите като регион на Европа, различен от Ориента.[1] Основната ми теза беше, че се плаща твърде висок данък на една въображаема граница, която минава по Урал, Черно море, Проливите и Егея и “отделя” Европа от Азия. Проблемът е, че дори тази граница да е “условна” и да се приема “от практически съображения”, тя води до една силно деформирана представа за историческите реалности. И често пъти това се прави умишлено, за да се напише “история на Балканите”, съвършено отделна от тази на Ориента. Тук ще се опитам да представя този проблем през призмата на един частен случай – историографските интерпретации в областта на градската история. За разлика от модернизацията или изоставането на Балканите, балканската музика или балканската кухня, да не говорим за балканския манталитет, изучаването на градовете и градската мрежа позволява да видим пространственото измерение на проблема. А така може да се провери дали това, което се нарича “балканско”, наистина е типично за Балканския полуостров или използването на този етикет е подвеждащо. Процесът на есенциализиране: от “градовете на Балканите” до “балканския град”. В по-ранни студии се говори за различни типове градове на Балканите, които се появяват в различни епохи. Става дума за гръцки, римски, византийски, славянски, далматински, германски, османски (наричани още турски, ориенталски или ислямски) и т.н. градове, като има различия в типологизацията при отделните автори.[2] Но още тук има проблем – вместо да изследват един определен тип градове, тези публикации се занимават с различните видове градове на една територия. В дългосрочен план това е предпоставка за историографско “конструиране” на особен за този регион тип град. На практика основен обект на такава нова интерпретация стават османските градове на Балканите и именно те започват да се представят като “балкански”, макар допреди това да са смятани за нещо нетипично за региона, привнесено отвън и то на един сравнително късен етап. Точно както името “Балкански полуостров” замества “Европейска Турция” през XIX век, така през последните десетилетия все повече се говори за “балкански град” вместо за “ориенталски”, “турски” или “ислямски градове на Балканите”. Наред с няколко научни конференции на тази тема, основополагаща роля за това играе книгата на Николай Тодоров “Балканският град, XV-XIX век”.[3] Авторът направо пише за “отделна група от балкански градове – типологично различни както от западноевропейските, така и от мюсюлманските градове”.[4] Според него “балканският град притежава свои уникални архитектурни и планови характеристики...”, от които накратко са описани само няколко: “разрушаване или липса на защитни стени”, “липса на многоетажни сгради” и че въпреки това тези градове били “добре, дори гъсто заселени”.[5] В изследването на Н. Тодоров не са включени всички градове на Балканите, а само тези, които преди са наричани “ориенталски” или “турски”. Като “балкански градове” се разглеждат само тези под османска власт и само докато са под османска власт – градовете в Гърция и Сърбия след създаването на двете държави са включени единствено, за да дадат сравнителна перспектива, която да покаже още по-ясно особеностите на “балканския град”.[6] Не закъсняват критиките, че този “балкански град през XV-XIX век” е създаден просто, за да замести “османския град на Балканите”.[7] В същото време турската историография, а и много османисти говорят за “анатолийски/анадолски градове”.[8] Става дума пак за османските градове, но териториално изследванията се ограничават до днешната Турска република. Това поделяне на материала за изследване между историографските школи значително улеснява изкристализирането на отделен разказ за “балканския град”. От голямо значение тук е и връзката, която се прави между градско развитие и национална история.[9] Националните историографии обикновено говорят за “български”, “гръцки”, “албански”, “сръбски” или “македонски” градове, като в по-широка перспектива ги определят като “балкански” градове. Съответно “български”, “гръцки” и т.н. градове и къщи са подвид на “балканските” градове и къщи, които на свой ред се мислят в европейски контекст, макар и да не се изследват действително в него.[10] В крайна сметка “балканските градове [през османската епоха]” днес се възприемат от много автори като нещо различно от “османските градове”.[11] Тези маневри имат решаващо въздействие върху начина, по който националните историографии на Балканите оценяват градската история през османския период. Докато градовете от това време са смятани за “турски” или “ориенталски”, националните историографии ги разглеждат като чуждо тяло и залагат на формулата “ние сме нация от селяни”, което особено силно се проявява в сръбския, а и в българския случай. Сега вече се стига дотам да се твърди, че “балканската цивилизация била предимно градска”,[12] клише иначе използвано за ислямската цивилизация. Балкански или ислямски/ориенталски/османски градове. Въпреки продължителното вече съществуване на концепцията за “балкански град”, когато учените се опитват да го опишат, те в крайна сметка изброяват чертите на “ислямския град”: разделение на градското пространство между стопанска зона в центъра на града и жилищни квартали около него, неправилна улична мрежа, обособяване на отделни квартали (махали) на различните религиозни и етнически общности, разделяне на стопанската зона на специализирани търговски улици (чаршии) и т.н. Някои наблягат на “чаршията” (тур. çarşı от перс. çarşu) като основна характеристика на “балканския” или на “българския възрожденски град”,[13] други повтарят формулата изцяло.[14] Друга често отбелязвана черта на “балканските градове” е, че са етнически и религиозно смесени.[15] Макар че това добре пасва на другите клишета за пъстротата на Балканите изобщо, то в действителност също е базова характеристика на ислямските градове. Трябва да се подчертае, че тази “смесеност” до голяма степен се дължи на османското владичество – единствено при него може да се говори не само за етническо, но и за религиозно многообразие и преди всичко за мирно съжителство в градовете на Балканите. Наистина изследванията върху балканските градове под османска власт успяват да посочат някои техни разлики с концепта за “ислямски град”. Това никак не е трудно, защото представата за последния се основава главно на изследванията върху няколко “арабски” града като Фес, Кайро и Дамаск, които се отличават от “ислямските градове” в останалите провинции на Османската империя и извън нея. Така започва да се твърди, че “балканските градове се различават от ислямските градове”, без да се говори за приликите им с “ислямските градове” в съседна Aнатолия. Анализът на селищните структури позволява да се разграничат две големи подразделения на градовете в Османската империя – Северозападна Анатолия и балканските територии от една страна и арабските провинции заедно с анатолийския Югоизток от друга. Във втория случай са много по-ясно изразени характеристики като неправилна улична мрежа и голям брой задънени улици. Разлики има и при жилищните сгради, които в градовете от арабските провинции представляват помещения, организирани около вътрешен двор, докато в градовете от централните провинции на империята жилищните сгради се състоят от помещения, организирани около преддверие.[16] През османския период градовете в балканските провинции на Османската империя приличат не само един на друг, но и на градовете в голяма част от Анатолия. Градската мрежа. Градовете не просто си приличат или се различават – те са свързани помежду си, формират градски мрежи. И за да идентифицираме тези мрежи, преди всичко трябва да локализираме техните центрове. В случая това е лесна задача – най-големият град на Балканите от Ранното средновековие до днес, и то без всякаква конкуренция, е Константинопол. Той е “Градът” за Византия, а също и за съседните държави. Превъзходството му става още по-силно през османския период, когато целият полуостров бива включен в една империя, а градовете по него си остават малки локални центрове, подчинени на столицата. Проблемът е, че през цялото това време и по същия начин Константинопол е бил и продължава да бъде най-големият град и за Анатолия. Самото му разположение предполага градовете в региона да се разглеждат заедно като част от общата “балкано-анатолийска градска мрежа”.[17] От византийска гледна точка Константинопол е повече от столица – империята се идентифицира с него. Неслучайно за историците старото име на града се налага като техническо название на самата империя. Османците наследяват разбирането за този град като уникален и безконкурентен център и от тази гледна точка почти всичко останало се приема за периферия. Гледани от османската столица, Балканите са толкова дълбока провинция, колкото е и Анатолия. Вярно е, че градът е построен и неговият център все така се намира на “европейската” страна на Босфора, но това няма никаква връзка с “Европа” и “Азия”. Градът е направен точно на тази страна, за да се използва изключително удобния за пристанище залив на Златния рог, т.е. ориентиран е не толкова спрямо сушата, колкото спрямо водата. На нивото на града определянето на “европейска част” стои по различен начин: още от Средновековието градът има свой “европейски квартал” – Галата, където от последните векове на Византия живеят генуезците, а след това и другите чужденци. Този квартал се приема за “европейски” в сравнение с обитаваните от турци, гърци и други народи на империята, независимо че и тези квартали се намират на “европейския бряг” на Босфора. Доколко можем да разглеждаме градовете в Анатолия и на Балканите като съставляващи две отделни градски мрежи? За физическата география “водата отделя континентите”, но това далеч не е така за хуманитарната география. Както казва Фернан Бродел, авторът на забележителното изследване за Средиземноморския свят, “водата свързва по-охотно от сушата”. И наистина, връзките по море са особено важни не само за древногръцките, но и за византийските градове.[18] Обратно на Бродел обаче, изследователите на Балканите се интересуват главно от сухоземните пътища, обикновено подчертавайки колко трудни са съобщенията поради пресечения терен, споменават корабоплаването по Дунава, но често забравят това по море.[19] Да се пренебрегват комуникациите по море е предпоставка да се игнорират и най-важните връзки на Балканите както със Запада, така и с Близкия Изток. Свикнали сме да се говори за Истанбул като за “град на два континента”, “между Изтока и Запада”, “пресечна точка на културите”.[20] Това не са само празни клишета. Те издават установения модел на мислене, според който има две отделни култури – християнска и европейска от едната страна (и балканската като част от нея), и ислямска и ориенталска от другата. Но какви са тези култури, които функционират и се запазват с векове и само се “пресичат” в Истанбул? Не е ли той център сам по себе си? В своята “Балканска история” Cт. Павлович твърди, че “Балканите имали три големи периферни столици: Константинопол, Виена и Париж ... Константинопол на самия край на Балканите бил седалището на Османската порта (sic)”.[21] Нека оставим настрана Виена и особено Париж, но какво значи за една градска мрежа да има своя център “на самия край”? Ако пък включим и Виена в сметките, не е ли по-продуктивно да се опитаме да анализираме две отделни градски мрежи и култури – една, центрирана около Истанбул, и друга – около Виена (плюс Будапеща през XIX век)? Не би могло да има градска мрежа с няколко периферни центъра, нито градска култура без собствен голям център. Дискусията за пред-османското наследство. Ключов аргумент за отхвърляне на турския, ориенталски или ислямски характер на градовете на Балканите през ХV-ХIХ век е акцентирането върху приемствеността по отношение на византийските и другите средновековни градове в региона. Казва се, че османците наследяват една вече развита градска мрежа, че не настъпват сериозни промени в структурата на самите градове.[22] Всичко стойностно построено през османския период, дори джамиите, започва да се приписва на местни майстори-християни, работили за турските си господари.[23] В комунистическата историография има и още един аргумент в полза на приемствеността на османския спрямо византийския и славянския средновековни градове: и едните, и другите се считат за “феодални”, следователно няма съществена промяна.[24] Като цяло балканските градове след XV век са същите “византийски градове”, но претърпели “ориенталски влияния”. Тази интерпретация изцяло се разминава с изводите от изследванията върху византийските градове, които подчертават (и често преувеличават) не само разрушенията, причинени от османското нашествие, но и агонията на градския живот във Византия в предните векове. Така, дори в един и същи том, може първо да се представи упадъкът на средновековните славянски и византийски градове, а в следващите статии те да се окажат извънредно жизнеспособни.[25] Трябва да се подчертае, че тези които говорят за византийското наследство на градовете всъщност тръгват от описанията на “османския град” и откриват “византийските” корени на неговите характеристики като подразделянето му на квартали (махали) или изграждането на цехови организации.[26] Изобщо не се засягат централни за историята на византийските градове теми като общата трансформация на градовете в мрежа от укрепени селища след VI‑VII век,[27] характера и обхвата на относителното възраждане на градския живот от X‑XI век и стагнацията след това[28] или пространственото отделяне на градско ядро от административния и военен център.[29] Забравя се, че за разлика от ислямските и османските градове, във византийските пазарът не играе централна роля.[30] Дори характеристики на късно-византийските градове като липсата на монументално строителство, тесните и криви улици, или погребенията в градовете,[31] които биха могли да послужат като довод в полза на тезата за “приемственост” се пропускат, защото противоречат на представата за цветущ градски живот през Средновековието. Поне един от елементите на този “континуитет” всъщност се обръща срещу цялата аргументация: подчертава се, че и византийските, и османските градове не са самостоятелни тела, а напълно зависими от централната власт.[32] В този случай обаче би трябвало да се очаква дълбока трансформация на градския живот, следвайки политическата промяна на имперско ниво. Вторият проблем е, че темата за византийското наследство се свива до градовете на Балканите и то се открива само в тях. Но нима няма византийско наследство и в “азиатските” провинции? В други случаи приемствеността във формите на градския живот от византийски към османски градове е демонстрирана и при градове в Източна Анатолия като Трапезунд.[33] Аргументът, че Анатолия става почти изцяло ислямска и турска е не само анахроничен (ислямизацията на региона добива завършеност едва през 20-те години на ХХ век), но и се прилага избирателно. Така градове на Балканите, които са почти изцяло мюсюлмански към ХVI век, пак се представят като “различни от ислямските градове” и изрично се подчертава приемствеността от Средновековието.[34] Аргументът, че повечето градове съществуват още преди османците е широко приет и за Анатолия.[35] И в двата случая обаче, това твърдение се нуждае от прецизиране по отношение на отделните градски селища – ако включим и по-малките, то и в двата региона повече от половината датират от османския период. Трябва да отчитаме и историята на отделните градове – както има наследени от византийците в Източна Анатолия (Трапезунд), така има и новосъздадени от османците на Западните Балкани (Сараево). От друга страна, заварените градове са в една или друга степен реконструирани, често до пълна промяна на облика им.[36] По-общо при градския живот винаги има приемственост и всички “ислямски” градове имат много общи черти с пред-ислямските,[37] но учените-балканисти виждат тази приемственост само там, където са заинтересовани. Модернизацията от ХIХ-ХХ век. Националните историографии на Балканите представят модернизацията на градовете през XIX – началото на XX век като ре-европеизация след вековете на “чуждо господство”. Използват се два обяснителни модела. Преди всичко на промените се гледа като на резултат от създаването на новата национална държава и нейната политика на модернизация и европеизация на градовете. В някои историографии се набляга и на обновяването им по време на т.нар. национално възраждане (България, Албания). И в двата случая промяната се разбира като преход от “османски” към “национални” (гръцки, български и т.н.), “европейски” градове.[38] Тази представа е противопоставена на образа на “непроменящия се Ориент”, където градовете, както и всичко останало, си остават замръзнали във времето. В комунистическата историография “развитието на капиталистически отношения” се вижда като дело на собствената национална буржоазия и оттам като предистория на съответната национална държава, като в някои случаи направо се твърди, че почти няма такива развития сред мюсюлманите.[39] Силно експлоатираният образ на “балканския православен търговец”[40] забравя както за активната търговска дейност на мюсюлманите, така и за наличието на християни и в не-балканските провинции на империята. Обобщава се, че “ориенталският градски живот се променя бавно, но не точно такъв е случаят на Балканите”.[41] Като цяло балканските историци подценяват или дори изцяло пренебрегват политиката на модернизация на градовете, започната от Османската държава с реформите през XIX век. По това време нови институции на местна и градска администрация се създават навсякъде по стандартизиран модел. Новата централизирана администрация започва да провежда нова политика на градоустрояване. Тя цели оформяне на мрежа от прави и широки улици и на големи публични пространства (площади, паркове), изграждане на големи и представителни публични сгради (градски домове, казарми, училища, болници, пощи, затвори), на модерна инфраструктура (на първо място улично осветление), общо прилагане на монолитното строителство и т.н.[42] Дори изследвания, които вземат под внимание тази политика, пак представят всичко в “балкански” контекст.[43] Доколкото са плод на държавната политика обаче, промените вървят паралелно за “европейските” и “не‑европейските” провинции. Така реформите от XIX век водят до по-нататъшно унифициране на градовете в Османската империя. Всички посочени промени са атестирани и в градовете на Анатолия и Близкия изток.[44] Резултатите разбира се не могат да дойдат веднага и повсеместно, но сравнено с други случаи, османските градовете както на Балканите, така и в Анатолия, бързо променят облика и селищната си структура, включително заради ограничения дял солидни постройки. Не че няма регионални различия в този процес – на преден план излиза столицата, следвана от основните административни центрове, от големите и бързо растящи градове. Понякога промените обхващат дори само части от тях – центъра и по-динамични зони, в които живеят и чужденци. Въпреки че има примери за изоставане на някои градове в Анатолия и Близкия изток спрямо подобни на тях на Балканите, не може да се говори за абсолютно предимство на градовете от “европейските провинции”. В действителност “най-близо” до Европа се оказват не те, а пристанищните градове,[45] защото парното корабоплаване прави комуникациите по вода през XIX век още по-бързи и евтини от преди; едва от края му железопътните линии ограничават тези предимства. На макрониво “географията” на модернизирането на османските градове не съвпада с делението на “европейски” и “азиатски” провинции, а преди всичко с това между пристанищни градове и градове от вътрешността. * * * Както може да се види от случая с “балканския град”, балканистиката, с помощта и на съответните национални историографии, е създала собствена история на градовете в региона през османския период. “Балканският град” днес изглежда като самостоятелен градски тип, характерен за тази “част на Европа”. Той има дълга предистория, която започва от Античността, продължава през византийско-славянското средновековие, след това претърпява съществени ориенталски влияния, но се модернизира по европейски образец през XIX-XX век. Както обобщава един от водещите западни историци на региона, няма съмнение, че развитието на градовете в Югоизточна Европа съставлява важна част от европейската градска история.[46] Колкото и логична да изглежда тази конструкция, тя не издържа на сравнението с градовете в съседните “неевропейски” територии. Тъй нареченият “балкански град” е създаден само, за да заличи “ислямските”, “турските” или “ориенталските” градове на Балканите. “Балканският град” обаче има своите близнаци в Анатолия и дори в Близкия Изток и това разбива цялата конструкция. Всички тези градове в продължение на векове се намират под една и съща политическа власт, развиват се при сходни правни и институционални условия. Те имат сходно пред-османско наследство и заедно навлизат в процеса на модернизация през XIX век. Повечето от градовете на Балканите си приличат с тези в Северозападна Анатолия и заедно гравитират около Константинопол. Към всичко това “общоевропейският контекст” няма никакво отношение, освен неистовото желание на някои да се представят за част от него. Публикувано в: Литературен вестник, бр. 38 / 22-28.11.2006, с. 10-11. [1] Литературен вестник, бр. 30 / 27.9-3.10.2006, с. 12-13. [2] Ј. Цвијић, Балканско полуострво. Београд: САНУ, 1987, p. 215 и сл.; A. Иширков, “Характерни черти на градовете в Царство България.” В: ГСУ, ИФФ, кн. ХХI, 1925, с. 3 и сл., 12; K.-D. Grothusen, “Städtewesen und nationale Emanzipation in Südosteuropa.” In: Ethnogenese und Staatsbildung in Südosteuropa. Göttingen: Vandenhoeck&Ruprecht, 1974, p. 77. [3] Н. Тодоров, Балканският град, XV-XIX век. Социално-икономическо и демографско развитие. София: НИ, 1972. Книгата е преведена на руски (1976 г.), френски (1980 г.) и английски (1983 г.). За нея Н. Тодоров получава Димитровска награда през 1976 г.: ЦДА, 1‑б, оп. 66, а.е. 213, л. 2: Протокол 213 на Политбюро от 15 юни 1976 г. [4] N. Todorov, The Balkan city 1400-1900. Seattle&London: University of Washington Press, 1983, p. 8. [5] N. Todorov, 1983, р. 33-34. [6] N. Todorov, 1983, p. xx. [7] M. Kiel, “Urban Development in Bulgaria in the Turkish Period.” In: K. Karpat ed., The Turks of Bulgaria. The History, Culture and Political Fate of a Minority. Istanbul: ISIS, 1990, p. 79-80. [8] S. Aktüre, 19. yüzyıl sonunda Anadolu kenti mekansal yapı çözümlemesi. Ankara: ÖDTÜ, 1978; S. Faroqhi, “The Anatollian Town and its Place within the Administrative Structure of the Ottoman State (1500-1590).” In: Making a Living in the Ottoman Lands, 1480 to 1820. Istanbul: ISIS, 1995; M. Çadırcı, Tanzimat döneminde Anadolu kentlerinin sosyal ve ekonomik yapıları. Ankara: TTK, 1991 и др. [9] K.-D. Grothusen, 1974, p. 75. [10] М. Harbova, “L’espace culturel de la ville balkanique entre l’Orient et l’Europe.” In: Etudes Balkaniques, 2002, 1, p. 129, 137. [11] Така например Райна Гаврилова изброява изследвания върху българските и балканските градове и добавя, че са много полезни и изследванията върху османските градове: R. Gavrilova, Bulgarian Urban Culture in the Eighteen and Nineteenth Centuries. Selinsgrove: Susquehanna University Press, 1999, p. 11. [12] R. Gavrilova, 1999, p. 45. [13] Т. Златев, Българският град през епохата на Възраждането. София: НИ, 1955, с. 141; R. Gavrilova, 1999, p. 27 [14] Цв. Тодорова “От стария Русчук към новия Русе.” В: Алманах за история на Русе. т. 2. Русе: Държавен архив‑Русе, 1997, с. 370. [15] R. Gavrilova, 1999, p. 56. [16] P. Pinon, “Essai de définition morphologique de le ville ottomane des XVIIIe-XIXe siècles” In: La culture urbaine des Balkans (XVe-XIXe siècle). N. Tasić, ed. Belgrade: SANU, 1991, р. 148. [17] M. Cerasi, “Il sistema urbano diffuso: la rete urbana anatolico-balcanica nei secoli XVIII-XIX.” In: Storia urbana, 30, 1985, p. 19-61. [18] C. Bouras, “Aspects of the Byzantine City: Eight-Fifteenth Centuries.” In: The Economic History of Byzantium: From the Seventh through the Fifteenth Century. A.E.Laiou, ed. Washington: Dumbarton Oaks, 2002, p. 504. [19] K. Kaser, Südosteuropäische Geschichte und Geschichtswissenschaft: eine Einführung. Wien: Böhlau, 2002, p. 36-39. [20] Istanbul à la jonction des cultures balkaniques, méditerranéennes, slaves et orientales aux XVI-XIXe s. Bucarest: AIESEE, 1977. [21] St. K. Pavlowitch, A History of the Balkans, 1804-1945. London & New York: Longman, 1999, p. 332. [22] М. Харбова, Градоустройство и архитектура по българските земи през XV-XVIII век. София: БАН, 1991, с. 61, 102. [23] M. Харбова, 1991, с. 52. [24] Н. Тодоров, 1972, с. 80. [25] Die Stadt Südosteuropa – Struktur und Geschichte. W. Althammer, Hrsg. München: Südosteuropa Gesellschaft, 1968. Виж страници 33 и особено 41 сравнено със страници 102 и 129. [26] Стр. Димитров, “За приемствеността в развитието на балканските градове през XV-XVI век.” В: Балканистика 2, София: Институт по балканистика, 1987, с. 8 и сл. [27] W. Brandes, Die Städte Kleinasiens im 7. und 8. Jahrhundert. Berlin, 1989. [28] И още наблюдения за балканските градове от с. 143 Pierre Pinon http://books.google.bg/books?id=nY2DqJNPmioC&printsec=frontcover&hl=bg&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
  3. Т.н."отоманската къща" е сравнително унифицирана, според регионалния си вариант. Мнението не е лично мое, но можеш да хвърлипш един поглед на Стария град в Пловдив: може да познаеш кой е бил по-богат, и дори кои с какво се занимавал, но не и кои е бил арнемец, или грък, или българин (и стига къщите да са строени по едно и също време). Между къщите има разлики, но не са "етно".
  4. Ганьо си е ганьо..Вари го, печи го..Не ми казвай аз какво да правя, твое задължение е да осветлиш аудиторията, и да си аргументираш мнението си как точно тези масивни сгради са повлияли върху Трянвненската архитектура ..
  5. "Видяла жабата че подковават коня и вдигнала крак"..Такива можем да намерим вероятно с хиляди или десетки хиляди в повече, в Константинопол, и в градовете на бившата Византия.. Дам, методите не са се променили, защото в периода 13-14 век до 17-18 век, нищо не е променено или внедрено/открито в технологиите или науката за строене на балканите..Стротелните материали са същите, технологиите и проспособленията - подобни или същите.. /Още чакам източниците за българските къщи от 17 век/
  6. "Къщата я дължим" на богатите и успели съседи - гърци, турци, и евреи, защото в края на 18 век, 19 век тя е "обща"/унифицира за всички богати/заможни отоманци. Произходът и със сигурност не е мизийски или македонски (български)..
  7. Ми глупости (или адвокатски трикове?). Двуетажната османска къща се появава в 17 век ..Евлия Челеби пише за такива в Анатолия (Beypazari), и на Балканите (при мюсюлманската общост в Хърватия), но не и в Мизия и Македония , не в българските земи. Би ли ми показал някакви източници или данни за наличие на такива къщи в Балкана или Мизия в периода?
  8. Жераваналии са търговци, пътуват до цариград. Във всеки слуаи 18 век е по-късно, от началото на 18 век.. Гениалните /"интелигентните"/ "неща" са прости по принцип, и колкото хората са по-залупени или изтормозени, толкова повече ги усложняват (перефразирам Айнщаин) (както ти в случая искаш да изкараш че жеравналии са създали отоманаския стил) Паралелите на двуетажните къщи са показани в онази монография- трява да се прочете внимателно..
  9. О я стига с тази демагогия (аз съм бил демагоствал и фантазирал моля ти се!!), и спекулации, че ми писна.. Виж ако ще ме убеждaваш нещо - недей цвъкай измислици, и спекулации, ами влез в някоя "възрожденска" къща и питай къде е "одата" или "софата" (аз ще ти кажа какво значат думите, и от кои език са, и къде има "софи" Много ясно че къщите са османски.. Обясних ти нещо, ама ти си от "дървените глави": такива къщи има преди българите да могат да строят същите/ преди да са строяли такива. Строят се от турци (началото на 18 век в Истамбул!), гърци /гъркомани, евреи.. Българите започат да строят такива къщи, когато се замогват достатъчно, стават търговци (позволено им е), демек в 19 век. Какъв е произходът/стилът на отоманската къща? Ами поствизантийски е, отомански (с гръцки, кавказки (общо), или арменски произход или е синктретика между различни стилове, вкл. арабски?).. Може да има и славянско влияние, само че не виждам какво влияние могат да окажат колибите на българите, или пък дървените или кирпичени едноетажни градски къщи на българите /в градовете по българско/ от 16-17 -18 век (описани са в източниците ), върху този стил.. Най-големите паралели се намират в гръцката, кавказка (общо) и арменска дву-етажна архитектура, така че няма какво и защо да търсим под вола телето.. /Прочетете по-внимателно статията/ Толкова. На мен не ми се губи време (нямам такова) да се разправям с адвокати-демагози и патриотари и повече няма да пиша тук
  10. Каква връзка има 19 век с 14 е ирелевантно. Невски е напълно коректен - архитектурата е не е българска възрожденска (за края на 18-началото на 19 век, защото тя тогава се появява ако чаткаш!), а османска (пак в същия период) "Снимките в анталия", истамбул, бурса.. и в анадолските села, показват че побългаряването дето е мерак на много хора, няма как да да се извърши на думи (абе то с фантазии , недоказани твърдения, и демагогия се стига до цариград А това май го забрави: The formation of Ottoman house types : a comparative study in interaction with neighboring cultures - Maurice Cerasi Аха..Хубаво питаш за османците, ама защо не попиташ кой е населявал анталия и анатолийските села в 14 век? сигурно нещо не ти удобно, а дядо?
  11. Тезата на Южняк беше че езикът ни е по-беден лексикално от руския и английския езици. в тази връзска имам няколко бележки и коментара по цитираната по-горе статия: Защо ли ми свети "червената лампичка"? Според грубите изчисления и написаното излиза че са "преброени" около 100-120 хиляди лексеми (11 тома с по 8-11 хиляди лексеми), в това число се включват (доколкото е написано) познатите използвани някога и някъде (къде, като география?) лексеми, включително "нецялата диалектна"(?) Според оценката и написаното лексемите в действитерлност са не по-малко от 200 000, но следа да се включи и останалата цялата диалектна лексика? (цялата). Хмм. В нашенския (горанския)* говор/диалект има поне 43 000 лексеми. Книжовният ни източно-български ("балканджийски"?) говор/диалект(?) вероятно е по-беден лексикално "по рождение" (генетично) от този източно-български (или македонски) диалект.. * http://old.duma.bg/2007/1107/061107/obshtestvo/ob-5.html Общо 43 000 думи съдържа изданието "Речник горански (нашенски) - албански", издаден от Академичното издателство на БАН "Проф. Марин Дринов". В неговата премиера в края на миналата седмица в академията участва и съставителят му Назиф Докле - педагог, изследовател и културен деец от Албания. Речникът е с 1400 страници, нито един друг български диалект с такова словно богатство не е издаван у нас, заяви директорът на Института по български език проф. Васил Райнов. Гораните (или нашенци, както сами те се наричат) живеят в няколко села в окръг Кукъс на Северна Албания. Това е областта Гора в планините Шар, Кораб и Коритник на границата между Албания, Косово и Македония. Гораните са помохамеданчено население от български произход, което и днес говори български диалект, обясни директорът на издателството акад. Ячко Иванов. Диалектът им се нарлича нашенски/горански. Техните съседи - албанците, казват на това население торбеш, горан или потур. Назиф Докле е родом от едно от тези села - Борие. Дълги години е учителствал, от 1995 г. е "заслужил учител", работил е и в областта на културата. Той е автор на десетки изследвания в областта на етнографията, фолклора, лексикологията, етнологията, историята, литературата и пр. С този речник нашето издателство продължава политиката си да обнародва книги на наши сънародници от български общности, живеещи извън страната, обясни Ячко Иванов. АИ "Проф. Марин Дринов" е издало множество такива книги, сред които "Песни на бердянските българи", "Български народни песни от Украйна и Крим", "Българите в Украйна и Молдова", както и т.нар. "Дриновски сборник", в който са събрани докладите от българистичните четения в Националния харковски университет в Украйна. Именно в този университет е бил професор първият председател на БАН (тогава Българско книжовно дружество). В момента е в подготовка и българо-албански речник, съставен от наши учени, допълни акад. Иванов
  12. Вътрешното оформление и дизайн на къщите може да е различно, и да отразява някакви специфики, но архтектурно къщите в посочения на стр. 14 от монографията регион на османската империя са сходни/ или с много сходства. Само крайно тренденциозни хора могат да не ги "забелязват" или да ги отхвърлят. Да, Дамаск не влиза в този регион, но Анталия, влиза: Още
  13. Това е една богато илюстрована монография: The formation of Ottoman house types : a comparative study in interaction with neighboring cultures - Maurice Cerasi
  14. По-скоро смятам хората са тези, които правят езика (като) "лишен от смисъл".. Културата ни е с колективистична особеност /преобладаващо колективиствична/ поради което , ясното(*), разбираемо и недвисмислено изразяване на идеите и концепциите в устен или писмен вид , е в дефицит.. (*)такова, което позволява смисълът да бъде разбран от чужди и непознати, и/или от недобре познаващи в дълбочина материята. Според моя опит мога да кажа следното: -Има природно интелигентни хора, които се изразяват "ясноразбираемо" за широка аудитиория, използвайки подходящите думи (или както беше казал някои/някоя аз смисъла на думите не може да го разбирам, но знаятю кога каква дума да употребя); -има и такива хора които полагат усилия и старание и развиват този си "интелект", вследствие на което и се изразяват по-добре от основната маса (това са част от хората, които пишат или преподават, но не всички, по-скоро по малката част от тях) -има и "чужденци"/чужденци - хора с по-индивидуалистични нагласи и съответно изразност, които се изразяват ясно, разбираемо и недвусилено (например американците говорещи на български, се изразяват и на български ясно, разбираемо и недвуслено) но като цяло обаче оценявам, че "ясноизразността" на идеи и концепии е дефицитна при българите (включително при професори и доценти, и хора от средната класа)
  15. Напълно съм съгласен..По-важно е "кой за какво плаща", от това - "кои са строителите".. /само по времето на соца взимахме такова жилище, каквато ни дадат (построят)../
  16. Не съм чел нито Маринов или Тулешков, но тук анализират писанието на Тулешков (във форма пише османист), и дискутират подобна тема.. http://forum.boinaslava.net/showthread.php?11238-%C1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E0-%E2%FA%E7%F0%EE%E6%E4%E5%ED%F1%EA%E0-%EA%FA%F9%E0-%E8%EB%E8-%E8%EC%E0-%EB%E8-%F2%E0%EA%EE%E2%E0-%F7%F3%E4%EE/page2'>http://forum.boinaslava.net/showthread.php?11238-%C1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E0-%E2%FA%E7%F0%EE%E6%E4%E5%ED%F1%EA%E0-%EA%FA%F9%E0-%E8%EB%E8-%E8%EC%E0-%EB%E8-%F2%E0%EA%EE%E2%E0-%F7%F3%E4%EE/page2 http://forum.boinaslava.net/showthread.php?11238-%C1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E0-%E2%FA%E7%F0%EE%E6%E4%E5%ED%F1%EA%E0-%EA%FA%F9%E0-%E8%EB%E8-%E8%EC%E0-%EB%E8-%F2%E0%EA%EE%E2%E0-%F7%F3%E4%EE/page3'>http://forum.boinaslava.net/showthread.php?11238-%C1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E0-%E2%FA%E7%F0%EE%E6%E4%E5%ED%F1%EA%E0-%EA%FA%F9%E0-%E8%EB%E8-%E8%EC%E0-%EB%E8-%F2%E0%EA%EE%E2%E0-%F7%F3%E4%EE/page3 http://forum.boinaslava.net/showthread.php?11238-%C1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E0-%E2%FA%E7%F0%EE%E6%E4%E5%ED%F1%EA%E0-%EA%FA%F9%E0-%E8%EB%E8-%E8%EC%E0-%EB%E8-%F2%E0%EA%EE%E2%E0-%F7%F3%E4%EE Ето нещо интересно - в съобщението има http://forum.boinaslava.net/showthread.php?11238-%C1%FA%EB%E3%E0%F0%F1%EA%E0-%E2%FA%E7%F0%EE%E6%E4%E5%ED%F1%EA%E0-%EA%FA%F9%E0-%E8%EB%E8-%E8%EC%E0-%EB%E8-%F2%E0%EA%EE%E2%E0-%F7%F3%E4%EE&p=250252&viewfull=1#post250252"намигване")
  17. От кога? Да се пропонира че т.н. възрожденска архитектура и "практики" са продължение на средновековната българска е меко казано нелепо (не е мястото в исторически форум за такива изцепки) Малко описания на бита: къщите.
  18. фактите че т.н. възрожденска архитектра съществува в градовете с преобладаващо гръцко население в края на 18 век, до средата на 19 век; също- в гръцките градове/градчета по черноморието и беломорието, в и също градовете с население, което пътува и прави алъш вериш, по-скоро са показателни че т.н. възродженска архитектура не е с местен произход.. (Перкунас може да е прав, че тази архитектура има корени в други части на Империята) За българите-граждани от градовете с преобладаващо гръзко население е ясно: голяма част от елитът им е гъркомански (поне докасто градовете не се българизрат малко повече), защото е "ромеос" (елински възпитаник) /София е българо-турски град, тези процеси не съшествуват, но доколкото ми е известно в градът няма възрождеска архитектура/ За Пловдив (със допълненито за Солун): ---- П.С Арбанаси е основано от православни гърци в 15 век, и то спада към категорията "търговски градове"
  19. Ужас, каква патриотарска каша и популизъм.. Писание в стил "вестник атака + вестник дума + кръчмата на гара Елин Пелин".. Тук форум ли е или..? Това бан ли е над главата ти, или? Някои да ми покаже българска архитектура от 14 век, или от 18-ти век? Може би тази къща е българска? http://garcia.patevoditel.bg/images/gnto/Mount_Athos_Trip12.jpg Новобългарският архитектурен стил произхожда от новогръцкия балкански такъв..В 15-18 век гърците са тези които правят архитектура на балканите..Българите имат възможност да строят и правят архитектура едва в началото на 19 век, и те правят нищо колко по-различно от това което правят богатите гърци; Дори голяма част от богатите българи са гъркомани и гъркофони.. (вижте например Пловдив в първата четвърт/третина на 19 век) ПС Турските къщи , дори на богатите турци, са едноетажни, с по-голяма разгърната площ, и по-големи дворове /"София през вековете"/
  20. ПС. Конктрено в случая няма никаква чалга, в текста ясно пише че Buluoji (Jihu) са наследници/остътъци на южните хуни. За хуните е известно със сигурност това (поне) че има техни няколко миграции за запад (последната е под натиска на монголите), както и се предполага че имат връзка с европейските хуни (Otto J. Maenchen-Helfen; Omeljan Pritsak и дцруги, включително и китайски академици).. /Вижте и литературата и връзките в статията/
  21. Buluoji (Jihu) са познати на хан от 3-4 век (поне).. Санпиен чан не е разглежда миграциите, а прави разбор върху етнонима, но все пак трабва да е ясно има бол случаи в Евразия, когато част от народа (племена или кланове) остава в старата си прародина/местообитание, а друга част- мигрира, или различни части мигрират в различни посоки..
  22. Да се изгорят.. /Оригинални китайски може :)/
  23. Книга е дума с китайски произход k’üen (свитък). За трансфрмацията k’üen (свитък) в българския (чувашкия) повече от монографията на Делева "Произход и значение на думата книга" https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:j7nSININ254J:preslav.shu.bg/webs/Deinost/archive/Tom%25202/Deleva.pdf+%D0%9F%D0%A0%D0%9E%D0%98%D0%97%D0%A5%D0%9E%D0%94+%D0%98+%D0%97%D0%9D%D0%90%D1%87%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%95+%D0%9D%D0%90+%D0%94%D0%A3%D0%9C%D0%90%D0%A2%D0%90+%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0+%D0%94%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0&hl=bg&gl=bg&pid=bl&srcid=ADGEESj7smxlX0Sddv0DrBKm6qiKS34Yabx2wK43sTlNZDCKWflLVka0XTaYVAWq2rNCBOsxEoVu7xc7eGN7bk5f4WRZ8-YjcVJEdViOWOG7H7D4x9pVyLloAJVBCIjnQE70_HwvAPvu&sig=AHIEtbTLBfIXcVFymCiExbtaiTVKSltxAA
  24. на мен лично това което пише Санпиен чен за етнонима ми се струва смислено, и аргументирано Превод http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/Sanping_Tcen_Kitajskite_BG_buloczi.pdf

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.