-
Брой отговори
1154 -
Регистрация
-
Последен вход
-
Days Won
23
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Tyroglyphos
-
Сардиния и Корсика попадат под византийска власт през 534 г. Преди това те са вандалски и техен управител е бил Цацон, братът на цар Гелимер. Велизарий побеждава вандалските войски в Африка през декември 533 г., като в сражението Цацон е убит. След капитулацията на Гелимер Велизарий изпраща своя служител Кирил в Сардиния с главата на убития Цацон, в резултат на което вандалите му предават властта. Около 550 г. Сардиния и Корсика са временно подчинени от готския цар Тотила, но Юстиниан бързо си ги възвръща. Според надпис от 7 в. Порто Торес, свързан с император Констант ІІ (или с Константин Погонат?), лангобардите се опитали да превземат Сардиния, но били разгромени от войските на императора. Лангобардските нападения продължават и през 8 в. и около 725 г. Корсика е превзета от техния крал Лиутпранд, с което свършва византийското управление на острова. В Сардиния византийската власт удържа поне още два века, но отдалечеността от Константинопол постепенно довежда до независимост на острова. Окончателното отделяне на Сардиния изглежда е станало към края на 10 в., тъй като от 10 в. са последните сведения за управители (архонти) на острова, (формално?) подчинени на византийския император.
-
Намерих Дьяконов на този сайт.
-
И кой според теб е можел да издаде указ за "официален език на страната ни" преди Освобождението, турският султан ли? Естествено, че несъществуваща държава не може да има официален език, но българите имат своя книжовен език на основата на източните говори още преди Освобождението. Този език е утвърден не само чрез писаното от мнозинството интелектуалци, но през 1870 г. и от авторитетната институция Българско книжовно дружество (по-късно БАН), чиито правила след 1878 г., когато това става възможно, се въвеждат вече и на официално държавно равнище.
-
Не думай! ОФ всъщност реформира правописа, прокарвайки почти без изменения решение на БАН от 1922 г. и изпълнявайки закон от ... 1928 г., който обявява тогавашния правопис за временен и предписва осъвременяване от нарочна комисия, която по незнайни причини не е била свикана 16 години. За съжаление недалновидни български управници са спъвали приемането на съвременен и рационален български правопис 50 години, като освен слабата грамотност и другите вреди така са допринесли и за трайното отделяне на македонските българи.
-
Правоговорът на ят е установен с официални наредби на Министерство на просвещението. "Буква ѣ изобщо се произнася и като я, и като е. Като я се произнася изобщо, когато на нея пада ударението и следъ нея не следва мека сричка: грѣхъ, живѣлъ, вѣра, облѣнъ; като е се произнася изобщо, когато на нея не пада ударението или когато следъ нея дойде мека сричка: грѣхове, грѣшенъ, живѣли, вѣри и пр." Министерство на народното просвещение. Упътване за общо правописание, София 1899, стр. 13 (министър Т. Иванчов). Същият текст без "изобщо" стои и в предишното Упътване от 1898 г., стр. 8 (тогава министър е Ив. Вазов). P.S. Да си чувал за "даскалоливницата"?
-
Статията от уикипедия, от която си привел тези цитати, изобилства с грешки. Правописът, предложен от М. Дринов, не е от 1878 г., а от 1870 г., в статията му за "новобългарското азбуке", публикувана в издаваното от Българското книжовно дружество (първообразът на БАН) Периодическо списание. "Още през 1892 г. правописната комисия, назначена от Георги Живков, просветен министър в правителството на Стефан Стамболов, в която влизат Любомир Милетич, Александър Теодоров-Балан, Беньо Цонев, Иван Шишманов и др. предлага изписване на ѣ единствено там, където в Източна България гласната е широка (а или широко е) - или да се пише вѣра, но верен, верски, вероизповедание и така нататък. Този проект е възприет от кръга около списание „Български преглед“, но среща критика и като силно радикален и като прекалено полвинчат." Това твърдение също не е съвсем вярно и проектът съвсем не е "полвинчат". Правописната комисия, назначена от Г. Живков, изхвърля изцяло буквата ѫ (както и й, ь, ю, я) и употребата на краесловни ерове, а за ѣ предлага или да се запази там, където има редуване на е и я, или да се махне изцяло и да се пише я (ia) или е (в първоначалния вариант ѣ и щ са били премахнати). В списание "Български преглед" първоначално се използва този правопис, а впоследствие връщат краесловните ерове, но ѣ и ѫ продължават да не се употребяват, както може да се види в следното съобщение за първите разкопки в Абоба (Плиска) през 1899 г.: пролет, място, разсъждения, цели, цялата и т. н. През 1922 г. комисия при Българската академия на науките съставя академичен правопис, който изхвърля ѣ, ѫ и краесловните ерове. Тогавашното земеделско управление приема сходен правопис (известен като правопис на Омарчевски), който също изхвърля ѣ и краесловните ерове, но за звук ъ навсякъде използва ѫ (Стамболийски, казват, харесвал тази специфично българска буква). През 1945 г. на практика се приема официално правописът на БАН от 1922 г. с едно-единствено изключение - запазва се буквата ь, която е била заменена с й в правописа на БАН.
-
Тезата, че думите мама и тате са от детския говор, е изказана далеч преди да е имало каквито и да било слависти. Но по-важното е, че коренът на думата "татко" е общоиндоевропейски и е много добре засвидетелстван в славянските езици. Иначе и мен не престава да ме изненадва стремежът да се отрече всичко славянско.
-
Предполагам, че проф. Добрев нарича ромеите "гърци", защото така са ги наричали българите през средните векове.
-
Произношението на "ѣ" в съответствие с "якащите" говори е наложено преди Освобождението, защото повечето ни книжовници са говорели така. Това произношение е застъпвано и от двете основни тогавашни граматически и правописни "школи" - Търновската и Пловдивската - и е заложено в най-влиятелните предосвобожденски граматики (напр. у Иван Богоров, Йоаким Груев, Иван Момчилов). Правилата за "ѣ" според граматиката на Момчилов (2 изд., 1873):
-
Ефектен начин за представяне на умножението, но не бих го нарекъл чак нов метод, а графично представяне на традиционния метод. Преимуществото му е, че не е необходимо да знаеш таблицата за умножение. Впрочем и при традиционния метод може да се мине без таблицата за умножение. Прави впечатление, че числата са специално подбрани да се състоят от 1, 2 и 3. Защото представете си как се умножава по този метод примерно 85 х 67 - колко линии трябва да се начертаят и как се броят после пресечните им точки?
- 9 мнения
-
- 3
-
-
Две съображения. 1. Думи като "тата" и "мама" са характерни за детския език и са ненадеждни за определяне на езикова принадлежност. "Тата" и подобни думи има в почти всички индоевропейски езици. 2. Думи от детския език и разговорната реч мъчно си пробиват път в писмените текстове. В огромния масив от латински текстове "tata" присъства два пъти в значение "татко" и три или четири пъти в значение "дядо"/"чичо", докато обичайната дума за баща "pater" се среща десетки хиляди пъти. В още по-колосалния масив от старогръцки текстове "tata" е засвидетелствано три пъти. Малко по-добре са представени tata- и tAta- в староиндийски.