-
Брой отговори
2222 -
Регистрация
-
Последен вход
-
Days Won
20
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Perkūnas
-
Това canizave откъде е взето (не беше ли canizauzi)? Всъщност това KANA го има самостоятелно в надписите и следователно по бръснача на Окам излиза, че не може да е свързано с кнез и германските му първообрази kuningas или kuning. z-то в кнез е 100% славянщина, а не германщина заради прогресивната палатализация g > dz > z след носова гласна от преден ред in/еn У славяноезичните kuningas > kuninga > kunendzi > kъnendzь > kъnenzь > кнез. Твърде вероятно е тази палатализация да е протекла в славянските диалекти през първата половина на 9 век. Което хич не се връзва с Крум. Все пак у фините (с техния коренно различен език) си е запазен германският първообраз kuningas. Да се постулират някакви междинни аварски форми без изобщо да знаем какво представлява този език и неговата фонетика (!!!), е чисто фантазьорство. Все едно се надстройват въздушни кули. Повторено е милион пъти, че между кнез и туй канас няма нищо общо.
-
Не си ме разбрал правилно, за никакъв жупан не става дума. Както съм посочил в откъса от статията на Alemany, всъщност жупанец-ът, който се измисля въз основа на арабския текст (с разночетения subanj, subaj, sutaj) е всъщност нищо по-различно от s-b-gh = su beg, каквото има на нашите надписи. Тоест въпросната титла subegi е засвидетелствана и в чужд извор. Alemany се опитва да обясни, че четенето на арабския текст като жупанец е неправилно (то и никъде другаде няма такъв жупанец, на латински е iuppanus, zupanus) и предлага друго тълкуване. Което и на мен ми се вижда доста логично.
-
Калка, буквален превод на гръцката дума ἐθνικός "народен, простонароден, провинциален" като латинското paganus от pagus "провинция".
-
Ако изобщо може да четеш английски, в цитирания от теб текст се твърди тъкмо обратното на това, което си писал: Ама какво да очаквам от хора, които с пяна на устата твърдят, че Nesite = нашите? Тогава canaanite сигурно се чете като цанените? Adios amigo
-
Какафонията продължава… Празнословни твърдения, които не отговарят на истината. Мк. 11:18 Lat. Vulgata: quo audito principes sacerdotum et scribae Alex.: και ηκουσαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις Byz.: και ηκουσαν οι γραμματεις και οι αρχιερεις Cod. Argenteus: jah gahausidedun þai bokarjos jah gudjane auhumistans Кирилометодиев превод: и слышашѧ кънижъници и архиереи Л. 9:35 Lat. Vulgata: hic est filius meus electus Alex.: εστιν ο υιος μου ο εκλελεγμενος Byz.: εστιν ο υιος μου ο αγαπητος Cod. Argenteus: sa ist sunus meins sa liuba Кирилометодиев превод: сь естъ сынъ мои възлюбленыи Това стига ли?
-
Е, открихме топлата вода. Преводът на евангелието на готски език е буквален като кирилометодиевия славянски превод. Гръцкият текст се превежда дума по дума, много думи са гръцки калки (буквален превод на съставните части на гръцките сложни думи). Ако се захванеш да превеждаш евангелския текст на език, който няма никаква писмена традиция, какво би направил? Буквален превод на оригинала. Ако беше фалшификат от 16 век, текстът щеше да си следва холандската, немската или шведската граматика и нямаше да изглежда някак си недодялан.
-
Този език няма никакви съвременни наследници. Не е първият, не е и последният.
-
Това също ли е менте? Открито е преди 40 г. и е от същия ръкопис. https://ru.wikipedia.org/wiki/Серебряный_кодекс#/media/File:Codex_Argenteus_-_Speyrer_Fragment.jpg А за различните палимсести, които са на същия език, на който е евангелския превод, какво ще кажеш? Че са ментета?
-
Точно такива разсъждения водят право към фолкисторическата пързалка. Там масагетите са масата гети, etc. PS 1."Хетите" всъщност се самооределят като Нешили/Канешили (жители на град Неса/Канеш), а названието хети е взето от Стария завет (Ḫittim) и означава народа хати (от гр. Хатуша). PS 2. Чудо и чужд не са когнати. Чужд е старобългарски е штоуждь. Така че разсъжденията са безпочвени.
-
То автохтонците само какaфония могат да вдигат. Справка спараток и пенсионерския му фенклуб, който бленува-боледува по великите тракобългарски цивилизации. :)
-
Без думи. Май в Италия всичко бързо бързо се преквалифицира на простонароден латински. Ако тия ръкописи бяха изложени на атмосферни влияния, днес изобщо нямаше да ги има. Вкл. и повечето старобългарски ръкописи, които са се запазили само защото са били тикнати в някое книгохранилище и не са отваряни с векове.
-
Тук за наука ли се говори, или за фентъзи? С постулати като "щом са се обединили бързо, значи говорят на близки езици" бързо се стига до абсурдни заключения като "съветските републики са се обединили бързо, значи говорят на близки езици". Да не говорим, че ирано-европейци е нов термин с неясно съдържание. И езикът на аланите определено не е близък до езиците в Европа, а по скоро до езици, говорени в миналото на територията на съвр. Афганистан, Таджикистан и Туркменистан.
-
Мироки, щом задаваш такива въпроси, Препоръчвам ти за начало: http://bg.wikipedia.org/wiki/Руска_редакция_на_старобългарския_език особено точка 2 при "Фонетични особености".
-
Аман! Тази дума е на друга страница!!!! http://www.promacedonia.org/st_ja/gal/stojanov_janakiev_242.html
-
Хаха, да обобщим: в Русия днес икономика не съществува, вместо това има командно-административен вертикал на властта. Точка.
-
Да не забравяме и preut "свещеник", dumnezeu "господ", înger "ангел", biserică "църква". Но това колкото и да се повтаряме за овчарите, носещи дървеното си кръстче, все ще се намери някой да повтаря до втръсване - щом нямало църкви в Плиска и Мадара, нямало християни в държавата. А базиликата в Белово, Пирдоп, Червената църква в Перущица?
-
На всичкото отгоре се сравняват текстове, писани с различни азбуки!!! Да вземем още по-прост пример: новоперсийският език използва арабска азбука и арабски правопис, при който не се отбелязват кратките гласни звукове. В Таджикистан пишат на кирилица, където се отбелязват всички гласни звукове. Един и същ текст следователно се записва по коренно различен начин и честотната употреба на буквите е съвсем различна. В един и същ текст!
-
По въпроса за ранните славянски заемки в румънски и албански има доста неяснотии. По чисто идологически причини най-вече руските учени ще дирят под път и над път славянски заемки в румънски и албански, които не могат да се определят еднозначно като български или сръбски. Обаче фактите са, че броят на българските и сръбските заемки в двата езика е сигурно над 99.9% от всички славянски заемки (в това число влизат и заемките от украински в северните румънски говори в Молдова). И че тези заемки имат завършен, съвременнен фонетичен вид, което позволява да се определи от кой език точно са влезли. Това автоматически ги отпраща в епохата след XII век, далеч от епохата на праславянски и ранни заемки. Излиза, че остава една неясна група думи като метла, могила, корито, които са общи за славянските езици, румънски и албански. Нито могила, нито корито имат ясен славянски произход, а метла може да е сближена с глагола мета вторично на славянска почва (заблежете: не винаги думите метла и мета са сродни - например английски broom и to sweep). Освен това не е съвсем ясно защо точно тези думи са заети на ранен етап (VI-VII век), а не пола или коса (сечиво). Според мен е по-вероятно метлата, могилата и коритото да са внесени от балканороманските езици в славянския (а в балканоромански са попаднали от някой древен балкански език). Ясно е, че заемането на понятия е мотивирано и обикновено е заема цяла семантична категория (сечива, съдове, ястия, природни явления, цветове и.т.н.). Добър пример за това са английски с френските заемки, албански с латинските заемки, български с турските заемки. Но произволно избрани думи и то уж от език, който след това завзема почти цялата територия на полуострова? PS. латинските заемки в албански са от два типа: едни са близки до прарумънски, а други до далматински. Това означава, че онова население, от което ще изкристализират албанците, е било нейде близо до Далмация преди да се появят славянските заселници. И че прарумънците също не са били кой знае колко далеч от там. А албанският език е разпространен на съвсем малка територия.
-
И в крайна сметка се нароиха толкоз много "престижни" международни състезания и турнири. И България задължително трябва да участва на всичките и да вземе медалите. Не ми става ясно какво е престижното в това състезание, след като се провежда за трети път и дали тези пари си струват да се похарчат за път до Белград, само защото на някой му е хрумнало да води група дванайсетгодишни там. Ужасяващият проблем не e, че за тези деца няма пари, а че българското образование произвежда качествено неграмотни хора. И никакви медали от състезания и турнири не могат да прикрият този страшен факт. Нагледахме се на медали. От които - кел файла. Хайде да надживеем най-накрая времената, когато фрустрирани чичковци от БАН и учителки от МГ-тата се избиваха да придружават отбори по състезания, щото нямаше откъде да вземат виза за чужбина. Какво стана от тези деца със златните медали? Чувал ли ги е някой? Трябва да се прекрати соцпрактиката "дай да печелим медали, щото за друго не ни бива". Сериозно. По-голяма полза би имало да се инвестира в учебната и извънкласната дейност, да се мотивират добрите учители, да се подобри качеството на образованието. Не можем да сме на всяка манджа мерудия (нека Русия и Турция да се пъчат по такива махленски турнирчета, това не е наша грижа).
- 3 мнения
-
- 2
-
-
Май тия журналисти са преписвали безобразно отнякъде, без да разберат какво четат. Наясно ли са какво е Нигерия, която е червясала от корупция, етнически конфликти и бедност, за да използват такива изрази. Какво значение има в случая ППС?
- 6 мнения
-
- 2
-