
SSlava
Потребител-
Брой отговори
338 -
Регистрация
-
Последен вход
-
Days Won
2
Content Type
Профили
Форуми
Библиотека
Articles
Блогове
ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ SSlava
-
Кстати, раз тут последнее сообщение про маты. А какие маты есть в болгарском? В русском, думаю вам известные слова: ебать (и целая гора производных слов от него), хуй (так же полно производных слов), пизда (от него тоже), и слово блядь. Хе, в русском то вообще-то всего 4 таких слова матерных.Ну, еще может слово - пидор - тоже. Конечно, есть ругательства - такие как ублюдок, мудак, дурак, падонок, и так далее - ну это уже цензурные слова, вполне обычные по телевидению.
-
Там в припеве чето звучит похоже на:" ты помнишь либо так,помнишь ли завинаги клоне то страшно, ти помнишь либо так, там за тези пламени". Хе.Ну так слышится. Ну так примерно слышится. Хе, ну сейчас сравню с текстом стиха, что там на самом деле написано. Хе-хе, чето там не могу найти ниче похожего, на то что слышится.
-
ээ, ну я общался с поляками. Ну к сожалению насчет буквы ы как-то внимания не обратил. Хе, хотя раз не обратил, значит они более или менее правильно все же говорили. Ну они, как показалось, слегка чтоли в нос говорят некоторые звуки,и слегка более размазанней. у них же как бы носовые гласные есть. А с болгарами к сожалению не общался. Ну хотя по телевидению слышал, как говорят.Ну могу сказать,у них как бы может наоборот четче звуки произносятся, с меньшей редукцией, чем у русских.
-
Ласте Романе, хе, то есть буква "ъ" очень сходна с "ы"?Хм. Любопытно. Ну читал, якобы она звучит как нечто среднее между "о" и "а", или нечто среднее между "ы" и "о". Выходит, правильнее значит второе. А насчет ударных "ы", то есть воспринимаете чтоли рыба как рйба, или как ръйба?
-
Ха-ха, ну извините за флуд, это так, провокационные песни националистов. А вы кстати русский язык на слух понимаете?
-
АГа, тоже нравится. http://www.youtube.com/watch?v=Xfcz96XF13U Ха-ха, а вот лезгинка! Ну это так шуточная песня. Националисты спели. http://www.youtube.com/watch?v=x_TodRYiSj8 А вот еще песенка
-
Хе, ну вот можете послушать как бы закос под диалектное произношение: http://www.youtube.com/watch?v=rWP_dYwN1hk
-
Хе, ну вообще в английском:"I have you" дословно переводится на русский:"Я имею тебя".или в английском в различных предложениях часто просто встречается:"have you", но особо никакой разницы нет, при дословном переводе так же звучит неблагозвучно. Вроде так, хотя, я английский плохо знаю, но вроде это то значит? А как будет на болгарском:"У меня есть ты". Мне очень любопытно. Будет более благозвучно при дословном переводе звучать на русский, или не?
-
Хм, в чем-то ты и прав. У широких слоев русского общества никогда не было большого количества собственности почти вплоть до конца двадцатого века. Ну разве что в период с конца 19 до начала 20 века немного расширились слои собственников, но все же. Все равно в целом большая часть если не земли уже, то имущества и ценностей все равно было сосредоточено в руках небольшого числа людей.
-
Ну вообще в русском кстати, по отношению к земле, вполне обычно слово иметь. К примеру: "Я имею участок 6 соток." Но все же, к примеру, сочетание "Я имею участок" нашло соответствий примерно 4 930 000, а вот выражение "у меня есть участок" 52 900 000 в гугле, то есть намного больше. Но все же, в русском это допустимо. А вот насчет "я имею брата" в гугле, то почти выше указанного примера в заявлении, и пару раз на форуме, то почти и не нашел. То есть такая конструкция обладания в русском к людям можно сказать сейчас запрещена, или звучит не очень прилично даже. А за такое выражение:"Я имею тебя", вместо благозвучного "Ты у меня есть" с положительным смыслом, можно и в глаз получить, хе-хе. Ну "Я имею тебя" смысл очень отрицательный, то есть это означает "я воспользовался тобой" как минимум, а то и еще что-нибудь похуже.
-
Ну в России крестьяне (большая часть населения) были как бы крепостными, то есть своей земли не имели. Хотя, было и сословие дворян, которые все имели, у которых все было. Хе-хе. Ну даже не знаю, связано ли это с бытийностью русского языка? Или все же это идет еще от праславянского времени? Ну к примеру, взять белорусский язык - который произошел от древнерусского диалекта. Там, если я не ошибаюсь, везде только остались "имамы", конструкции "у меня есть", которая была в древнерусском, почти вроде отсутствует. Хотя, у них мировоззрение очень близко к русским, да и они кстати в своей Белоруссии очень многие на русском и говорят кстати. Может быть, это на них оказал влияние польский или литовский язык? Хм, да думаю вряд ли болгары чем-то от русских по мировоззрению отличаются.
-
Ну да. Хотя, с другой стороны, хотя у нас есть куча воров, которые награбили богатства (олигархи) и теперь каждый день покупают себе виллы и яхты за счет общих ресурсов,(как Абрамович к примеру) очень много людей недовольны. Если честно, я тоже против капитализма, который существует в нынешней форме в России: везде коррупция, воровство, казнокрадство, по мне - лучше бы социализм был, ну или хотя бы справедливое распределение ресурсов. Многие люди в России элементарно не могут купить жилье, чтобы создать семью.Давали бы жилье без всяких условий сразу молодой семье - я уверен, население пошло бы в рост сразу. Поэтому и депопуляция населения. Куда такое годиться? Надеюсь, обстановка исправиться.
-
То есть русский "быть" язык более, чем "иметь". Значит, следуя логике этой статьи, у русских как бы мировоззрение должно быть более в пользу "быть", что и отображается в языке как бы. Или я чего-то не понял? Хе-хе, но что-то такие сдвиги не заметны если честно, тем более в нынешнюю пору беспредельного капитализма (особенно в 90), чтобы у нас был бы какой-то перекос к "быть" мировоззрению. Хе-хе.
-
Хе-хе, да вот я и хотел узнать, что вы думаете по этому поводу. Ну дело в том, что "я иметь" в русском употребляется заметно ограниченней, чем в других современных индоевропейских языках, это еще не говорит о том, что русские менее предрасположены к обладанию. Да наоборот, посмотреть тех же самых там "грачей" так называемых, то есть таксистов. Что ни терракт, так цены постоянно повышают для пострадавших с целью наживы в три, четыре раза, никакой морали нет и в помине.
-
Ха-ха-ха, да уж! Бывает такое. Но это в целом исключения. Обычно так не говорят (и не пишут). Иметь - про человека, животное в русском языке употреблять не рекомендуется. Ну я же не утверждаю, что в русском нет "я имею".Такая конструкция в русском, наравне с "у меня есть" есть конечно. Но обычно это принято употреблять к общим понятиям:" Я имею ввиду", "Я имею на это право",ну на худой конец:"Я имею дом, машину и дачу". Хе-хе.Это еще смотрится более или менее прилично.Хотя, если там "Я имею брата и сестру в таком-то возрасте" ну в крайних случаях можно употреблять, тут же как бы есть дополнение, то есть что именно про возраст речь идет, ну это как бы исключение. А не просто: "Я имею брата". Хотя, все равно правильнее было бы написать: Прошу предоставить мне отсрочку от призыва на военную службу в связи с тем, что у меня есть брат (сестра) в возрасте (указать возраст).
-
http://russkiyjazik.ru/442/ Ну тут полная статья.
-
Хе-хе, ну да, в русском на такую тему множество поговорок есть, например:
-
Хм, ну не знаю, почитай статью вверху. Что скажешь про нее? Ну про якобы "быть" и "иметь" языки. В болгарском есть к примеру:"Имам брат", или как-то так? Это обычное выражение?