Отиди на
Форум "Наука"

КГ125

Глобален Модератор
  • Брой отговори

    29410
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    117

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ КГ125

  1. Почти сигурно е на турски. Някой знаеше да го чете, но кой беше...??
  2. В римската система да, но виждаме, че "кесар" и "цар" в българския са различни титли. Кесар е второстепенна, макар и високопоставена титла, а от друга страна - в преносен смисъл е общ символ на светската власт - "Кесаревото - кесарю".
  3. Първото документиране е при Симеон и Петър - те са, които получават императорска титла за пръв път (Симеон - претендирайки, а Петър - вече призната от Византия, но това дали Симеон е признат или не няма значение). Или, след Борис, който не се нарича цар, но е първият християнски владетел, наименованието се появява. Това е много силен аргумент в полза на произхода от "цезар". Но паралелите в езици, с които българите са били в пряка връзка (оставям настрана шумерите и пр. свръдревности, там нещата са недоказуеми, дори да е видна приликата, не се доказват връзките - с изключение на "партската", посочена от Расате, която можем да наредим до "аварската" и "лезгинската", посочени от Пандора) също не може да се оставят без внимание - много са натрапчиви в три отношения - семантично, фонетично и историческо едновременно... Ако обаче в българския език имаше дума "цар" преди запознаването на българите с "цезар", защо никой никъде не я употребява? "Кан" има, цар или подобно нему няма? Засега за мен версията за реципирането от "цезар" е по-вероятна, но и тия горепосочени паралели светват нахално....
  4. Бравос, Манол ефенди! Доказва се, че цар е паралелно на кесар, а не идентично, и че несъмнено (предвид и латинския и гръцкия текст "нямам друг цар освен кесаря") цар = владетел, император. "Кесар" в старобългарския (останало и до днес) си е символ на светската власт - "да нямаш друг владетел освен светския". Следователно цар = владетел. Юридически знаем, че = на император. Къде е текста "Bezite tsaisar"?
  5. Това е много назад...
  6. Дали? Това са милиарди левове грешни пари, труда на хората тука... Но си прав - ако не е в ред българската държава, по-добре това да не се пипа.
  7. Опаааа... Започва да става все по-интересно.
  8. А така!! Най-малкото ще завършим филма за Балканската война
  9. Прави впечатление, че "книгачии", /която е българска дума, но дали непременно значи "книжовници" в смисъл - изучени хора? Ами ако значи и ученици? И като нищо може да значи, защото в средновековието малцина са тези, които се занимват или изучават книгите и като нищо може думата да е обща/ е добавено само в един от преписите, а на другите места е "буквар". Буквар може да значи и тоя, който учи буквите. При това "книгачии" е дадено като обяснително допълнение към "буквар". Колко можем да се доверим на старинния преписвач и на неговата висока или не грамотност, относно тази дума? Намерил е за нужно да обясни какво е "буквар"... Следователно авторския текст надали съдържа това обяснително "книжовници" или "занимаващи се с книгите". Допълнителен аргумент към това, че е възможно да става дума за малки деца е елементарността на въпроса. Нима за очевдино високообразованият автор това, че книжовниците знаели кой е написал азбуката, е повод за гордост? Много по-логично е контекста да е - "и децата знаят". Този превод на новобългарски "славянските азбукарчета" не е на М. Попова, него го имаше и в нашите учебници по литература, няма да се учудя ако го има и в учебниците за университетите. Чии ли е? Едва ли на незапознат - обикновено в учебниците се слагат авторитетни преводи, напр. на акад. Гюзелев... Така, че: 1/ доволно спорен е превода; 2/ широко разпространен е; 3/ много е вероятно да е верен. Следователно не виждам голям проблем. Да не говорим, че е толкова логично първото, което се казва на учениците в средновековните училища (защото Борис отваря такива ) да е - "еми азбуката я създадоха....". Ето целия контекст на пасажа - авторът полемизира с гърците (!) за това чия книжовност, чия азбука, е "по-свята". На новобълрарски за гърците се казва "книжовници". В оригинала как е думата, по отношение на гръцките книжовници. Ако има разлика между нея и "буквари", значи преводът за "азбукарчетата" е още по-логичен. Не мога да открия сега, ще помоля който го има да го пусне тука. Има основание тезата на г-н Гербов, но никак не е безспорна, засега поне. Ключът е в това как са наречени в оригиналите "гръцките книжовници" - различно от "буквари" или не. Във всички случаи виждам повод за научен спор, но не виждам повод за упрек по повод на реч за 24-ти май.
  10. ПП Линковете не се отварят?
  11. Мерси... Тъмня Азия е тая азбука за мене
  12. http://forum.guns.ru/forum_light_message/36/594864.html Още данни.
  13. http://www.deol.ru/manclub/war/lendlt.htm През 1941-1942 г. се доставят 4697 танка – по данните от началото на темата; Явно това е общото количество, т.е. към края на 1941 г. и началото на 1942 няма как пред Москва да са 4000 танка. Не мога да намеря къде съм го чел, в някой от линковете от темата беше. Другия вариант е да съм се заблудил, но е малко вероятно.
  14. Браво!!! Да ти върви!!!Сега виждам похвалите :):)):)

  15. Ако е автентично фотото, най-вероятно текстът е адресиран към турците - тютюноработници в Пловдив.
  16. Ха, без да съм отворил линковете се сетих. Запомняща се мелодия. Героично - легендарна, уцелена е.
  17. Да, така излиза...
  18. Тъй, ама де пише за пръв път цясаръ и в какъв контекст?
  19. Еми значи няма чисто икономически отношения, а дълбоко преплетени с политиката. Още един аргумент да се търсят собствени източници. Кой е наказания, много интересно. И как се нарича, когато монополиста ти вдига цените за наказание? А наказания как се нарича? А дали просто някой не работи загубената българска държава и просто не печели? Прикривайки това като наказания? Изобщо, не виждам грам основание в екологичните страхове, в тази ситуация. ПП Румъния дори по времето на социализма опонираше на СССР, 600 000 войска прати през 1941 г., и какво? Получава газ два пъти по-евтино от БГ. Която особени проблеми на Русия никога не е създавала.... Май е друга работата.
  20. Чета сега книгата на Коломиец Танковете в битката за Москва. 475 танка. Другият извор дава 675. Упорито търся да видя къде пишеше, че имало маса танкове от ленд-лиза в битката за Москва. Пак не е ясно нещо толкова простичко..... Аман!
  21. Обаче това е доста разпространен превод на "За буквите" на новобългарски, а и не съм сигурен дали точно книжовниците биха запитани нещо толкова елементарно, колкото кой ви написа азбуката. От друга страна, надали на А и Б са се учили възрастните мъже - в Средновековието, както и днес, основните учащи се са децата - дали на букви, дали на занаят, все тая. Не виждам кой знае какъв проблем. При това, "За буквите" има много преписи, все руски и един мисля, ако бъракм поправяйте ме, български, от 14-ти век. За кой точно от текстовете иде реч?
  22. Не е толкова протекла! Затова и македонизмът полага такива колосални за тая малка страна усилия. Забравяйки реалностите. Малко студен душ няма да им дойде зле. Това е елит, който е свикнал да плюе по България под път и над път, защото само тук може да го прави безнаказано. Хайде де.
  23. http://www.youtube.com/watch?v=wEMWtyAKRhQ

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!