Забелязахме, че използвате Ad Blocker

Разбираме желанието ви за по-добро потребителско изживяване, но рекламите помагат за поддържането на форума.

Имате два варианта:
1. Регистрирайте се безплатно и разглеждайте форума без реклами
2. Изключете Ad Blocker-а за този сайт:
    • Кликнете върху иконата на Ad Blocker в браузъра
    • Изберете "Pause" или "Disable" за този сайт

Регистрирайте се или обновете страницата след изключване на Ad Blocker

Отиди на
Форум "Наука"

Atom

Потребител
  • Брой отговори

    6963
  • Регистрация

  • Последен вход

  • Days Won

    196

ВСИЧКО ПУБЛИКУВАНО ОТ Atom

  1. Ето ти етимология за робските значения в английски, френски и гръцки: slave Etymology From Middle English, from Old French esclave, from Medieval Latin sclāvus (“slave”), from Late Latin Sclāvus (“Slav”), because Slavs were often forced into slavery in the Middle Ages,[2][3][4][1] from Byzantine Greek σκλάβος (sklábos), from Old Church Slavonic словенинъ (sloveninŭ), possibly from слово (slovo, “word”), from Proto-Indo-European *ḱléwos (“fame”), from the root *ḱlew- (“to hear”), from *ḱel- (“to incline”). френската дума: esclave, Étymologie Du latin médiéval sclavus signifiant « slave » au VIIe siècle et prenant le sens d’« esclave » au Xe siècle. Les Slaves des Balkans faisaient l’objet d’un commerce intensif à partir du haut Moyen Âge. Ce terme est probablement né par formation régressive à partir de *sclavone (« slave ») pris pour un accusatif et issu du vieux slave словѣнинъ, slověninŭ гръцката σκλάβος, Ετυμολογία σκλάβος < μεσαιωνική ελληνική σκλᾶβος < Σκλᾶβος < πρωτοσλαβική *Slověninъ (το εθνικό όνομα απέκτησε τη σημασία του δούλου, επειδή ίσως πολλά άτομα σλαβικής καταγωγής πωλούνταν ως δούλοι) И в трите езика си извеждат думите от славянска форма, а не от някакви хипотетични "военни трофеи" на гръцки език. Да виждаш някъде горе нещо подобно на skyleúo, skyláo или skyleúo? В гръцкия текст който си цитирал също няма подобни глупости, а си пише, че σκλάβος произлиза от славянския етноним. Латинската дума sclāvus няма собствена етимология (вътрешно латинска). През 19 век на някой му хрумва, че е заета от гръцката дума σκλάβος със значение "роб", която на своя страна уж е образувана от skyleúo, skyláo, skyleúo. Тази "хрумка" обаче отдавна и отхвърлена от съвременните лингвисти и освен някакви руски форумни писачи никой не я подкрепя. Причините за това са няколко: 1. Формата σκλάβος е късна. Ранната форма е Σκλαβηνός, а тя не се използва със значението "роб". 2. От Σκλαβηνός може да произлезе σκλάβος , но обратното иска доста лингвистични гимнастики. 3. Σκλαβηνός е 1:1 гръцка фонетична адаптация на собственославянската дума словѣн Ако обясниш по какви лингвистични закони и правила от σκλάβος се пръква Σκλαβηνός или ми покажеш гръцки източник в който думата σκλάβος се появява по-рано или поне синхронно на Σκλαβηνός може и да обсъдим идеята за skyleúo, skyláo, skyleúo, тъй като това ще е нещо ново, което може и да съживи една стара прашасала идея. Ако не можеш, не виждам смисъл да се обсъжда, тъй като науката отдавна се е изказала по въпроса и е отхвърлила този вариант.
  2. Не, не знам. Дай един речник да видим. Всички речници на които съм попадал твърдят, че в латинския език думата идва от гръцки. Тя няма собствена латинска етимология, а и не се среща в класическия латински, а само в късния средновековен. Ето ти за латинската sclavus: Medieval Latin, from Late Latin Sclavus, from Byzantine Greek Σκλάβος (Sklábos), probably from earlier Σкλαβῆνος (Slabênos), from plural Σλαβῆνοι (Slabênoi), from Proto-Slavic *slověne (plural; the singular form Proto-Slavic *slověninъ is derived from it). Единствената ми забележка е, че формата словенин не е праславянска, а българска, образувана като дублетна форма на словен, но това съм го писал в по-горните постове. Или ако трябва да сме по-прецизни: лат. sclavus е от гр. σκλάβος, тя от своя страна от по-старата гръцка форма Σкλαβῆνος, която накрая е от сл. словен. Как да има, като това е гръцка дума, по същия начин по който вулгарос е гръцка дума, която произлиза от друга българска. Има ли някъде свидетелство за самоназвание на българин като "вулгарос"? Може, но само и единствено ако говори с някой на гръцки. На какъвто и друг език да говори или пише няма как да употреби думата "вулгорос" защото това е пълна тъпотия. Не знам как от елементарни неща правиш проблем.
  3. В многобройните теми за "онази конвенция" се опитах да засегна същността на проблема (според моите собствени разбирания). Тъй като другите теми си имат свой собствен живот реших да отворя нова. По всички прогнози - на ООН, СБ, МВФ, елитните университети и т.н. световното население ще продължи да нараства, поне до 2100г. Ако сегашните нива на раждаемост и смъртност се запазят, към 2100г. населението на планетата ще е 19.3 милиарда. При умерена прогноза (намаляване на раждаемостта) населението на планетата към края на века ще е 11,2 милиарда. И при двете прогнози обаче, към 2050 разликите няма да са толкова големи - 9,7 милиарда при умерена прогноза и 10,2 при запазване на нивата на раждаемост. Ръстът от сегашните нива се прогнозира да е почти изцяло на най-бедните държави и най-вече ще дойде от Африка. Дори при умерена прогноза се очаква до 2050 населението на Африка да се увеличи двойно - от 1,2 милиарда на 2,5. Натискат от Африка към Европа и сега е голям - лодки, гимии, катери и дори танкери се използват ежеседмично за опити да се достигнат европейските брегове. При тази прогноза и при икономическите и политически прогнози (увеличаване на т.н. провалени държави) натискът няма да отслабне, а напротив все повече и повече ще се засилва с времето. В тази връзка от около 10 години вървят разни проучвания и идеи за справяне с проблема. Изглежда, че последното до което повечето умни глави са стигнали е, че по-добре да има контролирана миграция, отколкото хаотичен процес при който не е ясно какви ще са последствията. В края на 2016г. в ООН се прие декларацията от Ню Йорк и пътна карта за изготвяне, съгласуване и гласуване на т.н. Глобален договор за миграцията. Ето малко линкове: New York Declaration for Refugees and Migrants Modalities for the intergovernmental negotiations of the global compact for safe, orderly and regular migration Global Compact for Migration Проблемът започна да се обсъжда активно след кризата от 2008. Прочутата вече конвенция е приета през 2011. С други думи тя не е нищо повече от политически акт, част от пакета мерки които са наложителни за справяне с бъдещите проблеми и е насочена главно към сегашните и бъдещи мигранти. Посланието е ясно - "ако идвате в Европа ще трябва да си промените отношението към жените. Не само към нашите, но и към вашите собствени". Ето и данни и прогнози за населението. Обърнете внимание на България - ние сме страната при която се прогнозира най-голям спад на населението в Европа - след нас няма никой Population trends 1950 – 2100: globally and within Europe
  4. УФ, това е писано многократно тук. Гърците заемат думат Σκλαβῆ(e)νος ОТ славяните по времето на Юстиниян. Склавенос / склавинос не е нищо повече от гръцка фонетична адаптация на славянската дума словен. Толкова ли е сложно? И защо разни склави да не се броят. Това е все едно някой да каже, че вулгари или дори блъгари не се броят защото думите са различни от "българи". Писах ти горе, но явно не можеш да четеш. Словен първоначално НЕ Е етнически определител, а най-обикновено прилагателно - като гладЕН, болеЕН, грамотЕН и т.н. Гърците са тези които дават да думата значението на етничност.
  5. Как да се употреби "български език", като думата е заета от гърците още по времето на Юстиниян. Ако говориш за български език по това време ставаш като Илиян - всичко се смесва в един тюрлю-гювеч без времеви и пространствени граници. Освен това думата слово я има дори и при полабски славяни и лужишки сърби: Сърбите, най-вероятно наистина са я заели от нас.
  6. Думата слово е общославянска. Думата словЕН също е общославянска и е възникнала като прилагателно име. По подобен начин в славянските езици се образуват една камара прилагателни - железЕН, дървЕН, умЕН, грозЕН, бедЕН, силЕН, болЕН, жадЕН, гладЕН и т.н. В началото надали са придавали на тази дума някаква "етничност", а по-скоро думата е качествен определител - словЕН, словесЕН (човек), по същия начин по който може да бъде умЕН или гладЕН или писмЕН, грамотЕН..... Виж например думите чудо и дърво. Те са на същата основа, на която се спряга и думата слово. И при двете думи имаме по две прилагателни - едно образувано от формата за ед. число и едно от формата за мн.ч.: дърво - дървен- дървесен чудо - чуден - чудесен слово - словен - словесен се вписва чудесно в горната схема. Думата е заета от гърците като Σκλαβῆνος и според мен именно те и придават значение на "етничност" или "родовост" - просто им е необходима дума с която да маркират новите варвари. Самите славяногласни най-вероятно осмислят думата като етнически маркер доста по-късно и под влияние на чужденците - гръко и романогласни. Формата словенИН е възникнала на българска почва. При нас имаме и други подобни дублетни форми - блъгар-блъгарИН, стопан-стопанИН, боляр-болярИН, господ-господИН и т.н. Словен-словенИН се вписва без проблем и в този шаблон.
  7. Ромейската дума за роб - σκλάβος произлиза от по-старата ромейска дума Σκλαβῆνος (със значение славянин), която от своя страна произлиза от славянската дума "словен". Думата "склавос" със значение роб е сравнително късна, а в ранните текстове (Прокопий и т.н.) думите "склавинос" или склавени (склавини) никога не се употребяват със смисъл на роби, а само и единствено като етнически или родов маркер.
  8. Илияне, до създаването на националните държави, около 70% от мъжкото население на Европа практикува билингвизъм. В контактните зони - почти всички. При това гъмжило от езици и въпреки билингвизма , винаги се появява нуждата от един общ език - "езика на пазара". Той може да е различен за различните райони, както и за различните съсловия, но винаги има такъв. На пример в източната част на балканите по времето на ОИ пазарният език е турски, в западната - славянски (сръбски или български), за едрите търговци - гръцки и т.н. Ето описание от събитията в Шумен, през 1860г. По това време шуменската община изгаря всички църковни книги на гръцки език и изхвърля името на гръцкия владика, а вместо него споменава името на Абдул Меджид в службите: Български, влашки, арнаутски, турски и латински? Това е в един Шумен, преди по-малко от два века. При това става въпрос само за езици ползвани от част от християните. Освен това са циркулирали гръцки, татарски, черкезки, цигански и кой знае какви още (идиш, ладино, арменски ......?). Всички тези хора обаче са имали общ "език на пазара" и той е бил турския.
  9. Така е. В какво се изразява твоят "научен подход"? Вземаш отделни цитати, които "отговарят" на предпоставена, самовнушена теза, а останалите се игнорират. Това ли е наука? Римлянинът на два пъти ти писа: Овидий изрично твърди, че е научил И двата езика - този на гетите и този на сарматите. Дадоха ти цитат от "писмото до Максим" - ти го игнорира. Ето ти още един цитат, този път от Poetry In Exile: Сега ще игнорираш и него, тъй като не отговаря на предпоставената ти (самовнушена) теза. Да, умозрителните самовнушения са голяма работа, но НЕ СА НАУКА.
  10. Защото Кънендз е различно от Канас, също както свинче е различно от звънче. Вземи най-накрая прочети един учебник по старобългарски и разгледай сравнителните граматики.
  11. Вярно е това, особено що се отнася до психическото и вербално насилие. Другото което също не се съобщава често е, че при лесбийките насилието между партньорките е два пъти по-разпространено отколкото насилието при хетеросексуалните двойки. Т.е. жените също са склонни към насилие. Тези статистики обаче не отразяват най-сериозния аспект от домашното насилие, а това е насилието върху деца, старци и хора с увреждания - това са най-уязвимите хора и с най-малка възможност за самозащита. Аз и затова на няколко пъти подчертах, че за мен целта на конвенцията е политическа - културно хомогенизиране на Европа. Ако някой наистина иска да се бори с домашното или институционално насилие на първо място това трябва да е грижата за най-слабите - децата, старците и хората с увреждания. Виж само през последния месец колко скандали имаше в разни институции които "обгрижват" точно такива хора. Здравите хора в трудоспособна възраст, независимо дали са мъже или жени имат много повече инструменти и възможности за справяне с насилието. Насилието на традициите върху индивидите също е проблем, но аз не виждам как може да се разреши практически. Например според редица изследвания ромските момичета след навлизането в пубертета стават "моми за женене" и изпитват силен натиск от общността да се омъжат. След това по настояване на родителите си, свекървата или "съпруга" спират да ходят на училище. Това определено е "джендър насилие", но конвенцията засяга само формално сключения брак. Хората от това малцинство обаче в масовия случай при малолетни не сключват такъв. Един път заради проблеми с властите и втори, заради помощите. Предпочитат да се водят "самотни майки", а децата им се водят с "баща-неизвестен". Въпреки това, специално за България мисля, че Конвенцията ще е от полза, стига институциите да си свършат работата, а не с формален подход.
  12. Илияне, стига с тези глупости бе човек. В нета има достатъчно материали по старобългарски, има и сравнителни граматики. Попрегледай ги моля те преди да правиш изцепки. 1. Ако не си разбрал такава дума "Къняс" няма. Ако я намериш някъде бихме могли да обсъждаме как ще е напишем с гръцки букви, но засега това е упражнение за алтернативния раздел. 2. Има старобългарска дума "кънѧѕь". Хайде моля те, като си толкова разбирач ти я напиши тази дума с гръцки букви, като се опираш на "всякакви правила на лингвистиката"
  13. КГ, кое не е ясно? Джендър според конвенцията "означава социално изградени роли, поведения, дейности и характеристики, които определено общество смята за подходящи за жените и за мъжете". "Традиции, свързани със стереотипните поведения на мъжете и жените" ще рече традиции свързани с "джендъра". Защо се свързват с джендър, а не с биологичен пол? Защото тези традиции и стереотипи са различни за различните общества, различават се и във времето. Ако са свързани само и единствено с биологичния пол, те би трябвало да са универсални и неизменни. Какво е насилие основано на джендъра? Това е насилие върху мъж или жена основано на "социално изградени роли, поведения, дейности и характеристики, които определено общество смята за подходящи за жените и за мъжете" Подобно насилие не винаги се определя като "престъпление", а в много от случаите се възприема като дълг, чест или е оправдано по "морални", "религиозни" или "национални" съображения. Например обрязването при малките момчета определено е насилие - никой не ги пита искат или не искат да бъдат обрязани и определено е основано на джедъра. То обаче никъде не се счита за престъпление, а се възприема като културна или религиозна особеност. Задължителната казарма също е насилие - нямаш избор, никой не те пита искаш или не искаш да служиш и ако се опиташ да се отклониш от службата подлежиш на санкции. Ако казармата е задължителна само за мъже, то това е насилие основано на джендъра. Това насилие обаче също не се възприема като престъпление, а като национален дълг. Примерите са нарочно с мъже (мъжки роли) за да се види, че може да има насилие на база на джендъра (ролите на жените и мъжете) не само върху жени, но и върху мъже. Като се има пред вид горното, може да се направи извода, че основната цел на конвенцията не е премахването на домашното насилие "по принцип" или насилието изобщо (това са второстепенни цели), а борба и премахване на насилието основано на различни традиционни възгледи за мястото на жената в обществото и за нейното поведение. Защо изобщо се налага да се приема подобна конвенция? Бурното технологично развитие промени кардинално поведението и социалните роли на мъжете и жените. В световен мащаб обаче тази промяна не е равномерна. Глобализацията разбърка общностите е сега на много места съществуват успоредно култури, които имат диаметрално противоположно отношение към тези роли и поведение. Например на никой в Европа няма да му мине и през ума, че жените трябва да излизат навън само и единствено с придружител от семейството, но за някои общества от ново-европейци това е норма. Уговорените бракове (често насилствени) в Европа отдавна са забравени, но за някои малцинствени общности те са "традиции" и т.н. Паралелното съществуване на такива различия в близко съседство създава проблеми. Едно от решенията е всяка общност да си следва своите си "традиции" и "норми" или т.н. мултикултуризъм и по някакъв начин да си правят вътрешна регулация. Другото решение е културна и национална асимилация на малцинствата. Първото не работи и създава проблеми, а второто е много трудно за изпълнение. Конвенцията не е нищо повече от опит за постигане на културна хомогенност на Европа, поне по отношението към жените. Дали ще успее? - не знам, скептик съм, но поне е опит да се прави нещо в тази посока.
  14. Ами то това е целта на конвенцията - Европа да се хомогенизира културно, поне по отношението към жените. Всичко ново в конвенцията - обрязванията на момичета, насилствени бракове, престъпления на честта и т.н. са характерни "културни особености" и част от "културното разнообразие" на т.н. "етно-културни общности" Направих си труда да потърся в интернет - въпросът не е поставен от вчера: Is Multiculturalism Bad for Women? Multiculturism Effect on Women How Multiculturalism Destroys Human Rights В повечето материали по тази тема се посочват като проблем точно обрязването, престъпленията на честта, насилствените бракове и бурките. Останалите неща залегнали в конвенцията ги има и в момента в европейското законодателство. Например това с образованието по "социалните роли" и стереотипите за мъжете и жените е застъпено в чл.35 от Закона за защита от дискриминация: Чл.4 от същия закон забранява всяка пряка или непряка дискриминация по една камара признаци, вкл. и по сексуална ориентация и т.н. и т.н.
  15. И от къде да дойде тази централизация, кои са институциите които да я поддържат? При една натурална икономика, трябва да измислиш някаква хитра система, а това е труден процес и ако се получи изобщо е донякъде плод на щастлива случайност. На запад има лутане от няколко века докато се изгради система с регулирани васални отношения. Тя донякъде е възможна и заради независимата църква, тъй като последната се явява нещо като арбитър между светските господари. Във Византия има парична икономика и разделение на военните структури от съдебните. Хазната плаща и на едните и на другите с пари, а не ги дарява със земя. В Сърбия и България няма нито едното, нито другото. До като има териториално разширение има и плячка и всички са доволни - никой не иска да се цепи. В момента в който разширението спира, централната власт няма никакви инструменти с които да задържи централизацията. Без институции централизацията е възможна само при силен и харизматичен владетел.
  16. Хубава работа - "защо разсъждаваш?". Ами даваш някаква задача и ти отговарям как аз бих го написал. В случая израза "канас" е от цялостен текст написан на гръцки език. Т.е. този който е съставил текста е знаел езика. Що се отнася до фонетиката на оригиналните "не гръцки" думи тя си е фонетика. Т.е. и българин и роден славяноезичен и който и да е няма как да изкриви "кънѧѕь" до "канас". Започвам отзад напред. Буквата "S" не изразява звук "С", а "ДЗ". По времето на съставянето на надписа сричката все още е отворена и е невъзможно крайната съгласна да се обеззвучи до днешната съгласна "с". Т.е. този звук ще се предаде с гръцката буква зета, а не със сигма. В примера от серско си е точно така - κνένΖη ѧ e назална гласна и се чува като Е(n). В примера от серско си е точно така κνΕΝζη. Назалната гласна се използва някъде до 13-14 век, но дори и да приемем, че по времето на съставянето на надписа тя губи носовия си характер (нещо крайно невероятно), пак няма да стане "А", а "Е". За Ъ се приема, че е свръх кратка гласна, нещо между кратко О и кратко У. В неударено положение се редуцира (изчезва) и това е видно още през старобългарския период. При всички положения, по времето когато е съставен надписа е невъзможно да бъде предадена с гръцката А (алфа). В същите български надписи имаш изписано с гръцки букви Βουλγάρων, а не ВАлгарон или МпАлгарон. Имаш изписано с гръцки букви ηζουργου βουληα (на български чръгѹ бъіліа), а не ηζΑργου βΑΙληα и т.н. С други думи без значение дали съставителят на текста е българин, грък или патагонец, той ще изпише титлата "кънѧѕь" нещо подобно на Κουνενζ или Κνενζ; но не и като КАНАС.
  17. Тази дума Къняз от кой език е - от тракийски или пелсгийски? В българския език такава дума няма и никога не е имало. Имаме новобългарската дума "Кнез", която по еволюционен път се е развила от старобългарската дума кънѩѕь. Имаме и думата "княз" която е заета от руски език. Къняз обаче нямаме. Що се отнася до старобългарската форма, то гърците винаги фиксират славянските носовки и няма как да я подминат в тази дума. Т.е. очаква се втората гласна в гръцкия запис да е "Е+n", а не А или само Е (без последваща N). Относно първата гласна - Ъ (Ер-голям), вероятността да бъде отбелязана с гръцката А (алфа), клони към нула. Обикновено се предава с Е или U. Т.е. ако трябва кънѩѕь да се запише на гръцки ще е нещо от рода на Kеnenz или Kunenz, но няма как да стане Kanas или Kanes Фасмер например цитира едно село до Серес записано през 1345г. като Πρωτοκνένζη. По това време големият ер (Ъ) вече е редуциран, но носовката си е все още на мястото - κνέVζη.
  18. Тези предварителни условия са изсмукани от пръстите. През първото хилядолетие държавите нямат официални имена. Като дума, понятието "България" навлиза в българския език от гръцки. На български се използват изрази като "българска земя". Този израз обаче не се ограничава само и единствено до държавата, а включва цялото землище където живеят българи. Т.е. няма как ПБЦ да носи "същото име", по простата причина, че по това време имена няма. За ВБЦ не съм много сигурен. Има едно писмо на Калоян, където е обявен за цар на България и Влахия. Писмото обаче е на латински, преведено от гръцки и не е много ясно дали думата "България" вече присъства трайно в българския език или е вмъкната от преводачите. Във всеки случай в домашните извори име "България" няма. Царете са "цар на българи (евентуално и гърци или власи)", а държавата е "царство ми", "моето царство" (когато документът е от името на царя).
  19. Наскоро унгарците направиха ново генетично проучване на древните маджари. Този път извадката е доста представителна - 102 проби от древни кости, но за съжаление пак са изследвали само по MtDNA. За разлика от друг път, сега не се говори само за микс от западно и източно евразийци, а директно за хуни. Изследването поражда редица въпроси. Ако унгарските завоеватели наистина са генетична смес от азиатски хуни (хунну) и местни западно-евразийски степни популации (скито-сармати), то тогава кой е източника на унгарския език? Напоследък доста унгарски изследователи стигат да извода, че ромеите наричат маджарите тюрки, просто защото наистина са тюрки (тюркоезични) или поне елита им. Т.е. теорията за елитно налагане на езика отпада. При това положение едната възможност е уралският език да е дошъл от скито-сарматите, а другата той да е заварен (езика на аварите). Според авторите на изследването може би отговор на въпроса ще даде по-задълбочено изследване на прабългарите и сравнението им с древните маджари. С други думи дебатът за скито-сарматските племенни обединения е много сложен. Досега въпросът беше тюрки ИЛИ иранци (езиково), като уралските езици се изключваха. Сега май нещата отиват към схемата И тюрки, И иранци, И уралци, И ..... Т.е. мултиезикова среда, в която най-вероятно повечето хора са поне двуезични.
  20. Когато се разглежда един правно-обвързващ документ би трябвало подходът да е аналитичен, а не емоционален. На първо място, преводът на конвенцията е гола вода. Т.е. ако се атакува българския текст на конвенцията е един проблем, но ако се разглежда духа и същността на конвенцията е съвсем друг и там задължително трябва да се види и оригиналния текст. Преплитането на двете неща и приписването на проблема на превода на духа на конвенцията или обратно, духа на конвенцията да се изкривява чрез превода е манипулативно и изкривява дебата. Половете (sex) са два - мъжки и женски. Вярно е, че понякога се срещат и хермафродити, но конвенцията никъде не ги определя като "трети пол", а и въобще не им отделя внимание.. Що се отнася до т.н. джендър, то понятието е ясно дефинирано: "социално изградени роли, поведения, дейности и характеристики, които определено общество смята за подходящи за жените и за мъжете". Тук също няма определение за "трети пол". Това наистина е по-правилното решение, ако основната цел на конвенцията е да се защитават по-слабите. Най-слабите всъщност са децата, старците и хората с увреждания или в неравностойно положение, а не здравите и зрели мъже и жени. Очевидно е, че това не е основната цел на конвенцията. Документът е озаглавен "Конвенция на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие". Т.е. на първо място има защита на групови права, за група обособена по пол (sex) и на второ е борбата с домашното насилие. Кое обаче налага приемането на конвенция за защита на правата на определена група от хора? Едно възможно тълкуване е, че едната група (жените) се защитават от друга група (мъжете). Това донякъде е така, но в Европа има достатъчно гаранции за защита на жените от насилие и без тази конвенция. Конвенцията трудно може да добави нещо ново, освен задължителния мониторинг, който просто ще задължи правителствата да спазват и изпълняват тава което ВЕЧЕ са приели много преди приемането на тази конвенция. Остава другото тълкуване, че конвенцията защитава жените от културните особености на т.н. "общности" - религиозни, малцинствени, етнически и т.н. Цялостният прочит на конвенцията с изричното упоменаване на редица престъпления и практики, които въобще не са характерни за Европа, като обрязване на момичета, престъпления на честта, насилствени бракове и т.н. показва, че именно това е причината за приемането на тази конвенция. Т.е. на първо място конвенцията цели защита на правата на една група (жените) за сметка на културните права и особености на други групи (малцинствени, религиозни и т.н.). На второ, това е борба с домашното насилие "по принцип". Това е - всичко останало са кьорфишеци.
  21. Така е, но в БГ действителността на практика никой няма право на избор - нито жените, нито мъжете. И това далеч не е само и единствено породено от стереотипите, а основно от икономическото положение. "Мъжът не може да не работи, той трябва да изкарва пари, а основната отговорност на жената е грижата за дома и семейството". Това е капан от който няма мърдане. Ще си позволя да те цитирам: "Според българското общество (80%) мястото на жената е в кухнята. Според същото всичко на българското общество си му е наред и дискриминация няма, защото жената, бидейки в кухнята, е равноправна на работното си място (67%) и в политиката (64%). Като как точно е равноправна, седейки си в кухнята, е мистерия." Сега да погледнем от другия ъгъл. Според българското общество (81%) мъжът е длъжен да изкарва пари. Пак според същото общество (74%), мъжът трябва да има същите задължения в домакинството като жената. Ако наистина 80% мислят, че мястото на жената е в кухнята (т.е. в образа на професионална жена-домакиня), дали почти същия процент (74%) ще искат от мъжа да има същите задължения като жена си? Очевидно е, че тук въобще не става въпрос за "ИЛИ", а само и единствено за "И". Т.е. мъжът и жената работят навън и в същото време споделят задълженията си в домакинството. И двамата, без това да подлежи да дебат или избор. Степента на стереотипите е по-скоро за приоритетите. Мъжът трябва да изкарва една идея повече пари от жена си, а жената да се грижи за домакинството с една идея повече от мъжа си. Стереотипът и избора съответно са не дали да работиш или да се грижиш за домакинството, а в каква степен да се съчетават и двете. Относно равенството и разликата между България и по-развитите страни от нас. Няма спор, че благодарение на различните политики, развита структура от всякакви детски заведения, гъвкаво работно време, социални програми и други благинки на запад е много по-лесно балансирането между личния живот и професионалния. Дали обаче трудностите в България се дължат на по-голяма полова дискриминация отколкото на запад? Ето данни от Евростат - Only 1 manager out of 3 in the EU is a woman… - Europa EU При всичките програми в Холандия, показателите и са под средните за ЕС, докато пред България е единствено Латвия. Ето данни и за ИТ сектора - http://ec.europa.eu/eurostat/web/products-eurostat-news/-/EDN-20170426-1 Подобни данни има за науката и научните работници, за финансите и т.н. Според мен, това което каза НИК се доближава най-много до истината - в България по-скоро има очаквания от жената да е в ролята на супер-жена.
  22. Не знам Дора. Образът на професионалната жена-домакиня, т.е. жена на която единственото занимание е това да стои в кухнята и де си гледа децата, в масовия случай е познат на българите само от киното и литературата. По времето на социализма тази "професия" беше почти унищожена. Освен това в сравнение с останалите страни от ЕС ние сме толкова бедни, че това изобщо не се поставя като дилема. Българката по подразбиране трябва да работи - тя няма избор. Т.е. българският отговор според мен би трябвало да се чете - "да, И това (жената основно да се грижи за домакинството и семейството)", докато отговорът на хората от западна Европа е "не, не и само това". Това много ясно се вижда от статистиката: Като изключим Финландия и Швеция, всички останали развити страни са след България. Това обаче не е всичко. На запад много голям дял от заетостта е на непълен работен ден, а според българските разбирания хората които работят part-time едва ли не си стоят в къщи - това не е "пълноценна работа" Обърни внимание на числата. За България, подобна заетост е пълна екзотика и практически липсва. От другия край на графиката е Холандия, където почти 80% от заетите жени работят на половин работен ден. С други думи като зададеш подобен въпрос на западняците най-вероятно получаваш отговор "О не, жената не трябва да се грижи само са домакинството, тя трябва да се реализира и професионално" И го правят........ на непълен работен ден. На същия въпрос българите ще ти отговорят "да, и това трябва да се върши" И го правят....... през почивните дни или след като свърши 8 часовия работен ден.
  23. Не мисля, че това е правилното разчитане на резултатите. Ако въпросниците не отчитат различните културни особености е много вероятно да не дават никаква информация. Случаят май е точно такъв, а проверката за това е много лесна. Просто във въпроса трябва да се замени думата "жени" с "мъже". Почти съм убеден, че на въпроса "съгласни ли сте с твърдението, че най-важната роля на мъжете е да се грижат за дома и семейството си" отговорите на българите ще са от същия порядък, т.е. около 80% биха казали твърдо "да". Никой обаче няма и да си помисли да прави извод от това че "според българското общество (80%) мястото на мъжа е в кухнята". Причините за това са комплексни. На първо място българското общество е родово, а не индивидуалистично. В такива култури семейството е от първостепенно значение. Има и редица други причини, но ще излезем извън темата. Според мен отговорът на този въпрос по-скоро дава информация са степента на родовост / безродовост в културата ни, отколкото за отношения мъже / жени.
  24. Със или без конвенцията тези "опасности" съществуват. Според мен те по никакъв начин не се увеличават или намаляват с тази конвенция. Така или иначе съответните текстове съществуват в една камара документи. Ако иска някой да феминизира обществото няма проблем да го направи и с наличното и вече прието законодателство, без да изменя каквото и да е. Аз затова и питах какво е новото, различното? То е от значение, останалото така или иначе го имаме.
  25. Моя грешка. Имам предвид това: Тази конвенция е чисто нова. Там където действа е от максимум 2-3 години, в Германия ще започне да работи от другия месец, а във Великобритания все още не е приета. Да се обвинява в някакви неща които са се случили преди е некоректно и безсмислено. Моето твърдение е просто - единствената разлика между законодателството на страните в ЕС преди тази конвенция и след нея ще е относно правата на жените от т.н. "нетрадиционни общности" (културни, етнически, религиозни и каквито там имат) и инструменти за отстраняване на някои "културни" и традиционни техни практики, които не се вписват в разбиранията на основното европейско население. Дали тези проблеми ще бъдат решени е съвсем друг въпрос. Ако имаш друга теза би трябвало поне да я изкажеш. Какво се цели според теб с тази конвенция, какво ново дава, което да го няма преди приемането и? Бих приел всяка смислена идея, стига да е подкрепена с факти. Това е много просто - текста на документа е наличен, този и този член са проблемни защото .....Иначе остават само едни лозунги и нищо друго.

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
/* Revenue-Ads-Footer */ /* За дарение */
×

Подкрепи форума!

Дори малко дарение от 5-10 лева от всеки, който намира форума за полезен, би направило огромна разлика. Това не е просто финансова подкрепа - това е вашият начин да кажете "Да, този форум е важен за мен и искам да продължи да съществува". Заедно можем да осигурим бъдещето на това специално място за споделяне на научни знания и идеи.