Отиди на
Форум "Наука"

Малко помощ с латинския


Recommended Posts

  • Потребител

Здравейте,

Прочетох романа на Хенрик Сенкевич "QUE VADIS" и ме заинтригува една мисъл.Дали някои от вас може да преведе на латински следната фраза "Господар на себе си".Търсих информация,но най-доброто до което можах да стигна беше "Domino ipsi" ,което предполагам че е далеч от истината.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Не знам дали искам да го татуирам,но според мен определено е сентенция,която заслужава да бъде запомнена и цитирана не само на български.

Link to comment
Share on other sites

  • Потребители

Quo vadis, а не que vadis :)

Dominus suus става, става и dominus sibi, а може и dominus ipsius. Но не си татуирай латински надписи, това е кич.

Редактирано от glishev
Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!