Отиди на
Форум "Наука"

Recommended Posts

  • Потребител
Публикува
On 16.04.2018 г. at 11:53, isav said:

Например?

  • бичьмогъ m. σαραβάρα
  • бръчькъ m. βαλλάντιον
  • верига f. ἅλυσις
  • крачь m. μάχη
  • кръкыга, кръгыга f. καμάρα, βαστέρνιον
  • кълоубри pl. ὀψίκιον
  • сасыгъ m. χοάνη
  • солыга f. σφῦρα
  • тинь f. ἱμάς
  • томлыга f. φορβεία
  • тоягъ m. ξύλον
  • тракъ m. fascia
  • чеканъ m. λαξευτήριον
  • чечрьга f. σκῦτος
  • Мнения 480
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

  • Глобален Модератор
Публикува
Преди 2 часа, Perkūnas said:
  • бичьмогъ m. σαραβάρα
  • бръчькъ m. βαλλάντιον
  • верига f. ἅλυσις
  • крачь m. μάχη
  • кръкыга, кръгыга f. καμάρα, βαστέρνιον
  • кълоубри pl. ὀψίκιον
  • сасыгъ m. χοάνη
  • солыга f. σφῦρα
  • тинь f. ἱμάς
  • томлыга f. φορβεία
  • тоягъ m. ξύλον
  • тракъ m. fascia
  • чеканъ m. λαξευτήριον
  • чечрьга f. σκῦτος

Това са тюркски заемки в старобългарски?

  • Потребител
Публикува
Преди 3 часа, Perkūnas said:
  • бичьмогъ m. σαραβάρα
  • бръчькъ m. βαλλάντιον
  • верига f. ἅλυσις
  • крачь m. μάχη
  • кръкыга, кръгыга f. καμάρα, βαστέρνιον
  • кълоубри pl. ὀψίκιον
  • сасыгъ m. χοάνη
  • солыга f. σφῦρα
  • тинь f. ἱμάς
  • томлыга f. φορβεία
  • тоягъ m. ξύλον
  • тракъ m. fascia
  • чеканъ m. λαξευτήριον
  • чечрьга f. σκῦτος

някои от тези думи не е много сигурно че са тюркски. примерно кръкыга си прилича много на римската карука или каруца. интересно ще е да видим какъв е тюркския вариант на бичьмогъ!

  • Глобален Модератор
Публикува
Преди 20 часа, makebulgar said:

някои от тези думи не е много сигурно че са тюркски. примерно кръкыга си прилича много на римската карука или каруца. интересно ще е да видим какъв е тюркския вариант на бичьмогъ!

Колобър е иранска дума та дрънка.Другите също са безкрайно съмнителни.

  • Глобален Модератор
Публикува (edited)
На фарси "колобкхар" значи духовник духовно лице.  
Редактирано от resavsky
  • Потребител
Публикува (edited)
Преди 14 часа, resavsky said:
На фарси "колобкхар" значи духовник духовно лице.  

Това някакъв ребус ли е?

На фарси кулоб е "водоем", а хар - "магаре".

Гръцкото ὀψίκιον означава "свита".

Редактирано от Perkūnas
  • Потребител
Публикува
On 23.04.2018 г. at 18:23, makebulgar said:

интересно ще е да видим какъв е тюркския вариант на бичьмогъ!

башмак

  • Потребител
Публикува
On 4/24/2018 at 9:19, resavsky said:
На фарси "колобкхар" значи духовник духовно лице.  

Добре е да се цитира и източник, където тази дума е употребена в смисъл на духовно лице в Иран.

  • Потребител
Публикува
1 hour ago, isav said:

И какво е общото между шалвар("гащи") и ботуш???

Явно става на въпрос за дума която ня е българска и българите не са я разбирали напълно... чута по пазари, предадена неточно, преведена грешно... и в крайна сметка попада в старобългарския. 

  • Потребител
Публикува
1 hour ago, isav said:

И какво е общото между шалвар("гащи") и ботуш???

Явно става на въпрос за дума която не е българска и българите не са я разбирали напълно... чута по пазари, предадена неточно, преведена грешно... и в крайна сметка попада в старобългарския. 

  • Глобален Модератор
Публикува
On 23.04.2018 г. at 14:44, Perkūnas said:
  • бичьмогъ m. σαραβάρα
  • бръчькъ m. βαλλάντιον
  • верига f. ἅλυσις
  • крачь m. μάχη
  • кръкыга, кръгыга f. καμάρα, βαστέρνιον
  • кълоубри pl. ὀψίκιον
  • сасыгъ m. χοάνη
  • солыга f. σφῦρα
  • тинь f. ἱμάς
  • томлыга f. φορβεία
  • тоягъ m. ξύλον
  • тракъ m. fascia
  • чеканъ m. λαξευτήριον
  • чечрьга f. σκῦτος

Да попитам все пак откъде идват тези гръцки обяснения/преводи? Не съм чувал да има старобългарски текст с гръцки обяснения, подобен на Кодекс Куманикус.

  • Глобален Модератор
Публикува
On 23.04.2018 г. at 14:44, Perkūnas said:

томлыга f. φορβεία

И още нещо. Какво значи φορβεία? По принцип тюркското temlug значи "мрачен", "навъсен".

  • Потребител
Публикува
Преди 55 минути, decapitator said:

Демек кълоубри са членове на свита?

 

 Опит за извеждане от "qulab(v)uz"(-ur) - "водач, човек показващ пътя". Как се оправят с фонетиката, не става ясно...?

  • Потребител
Публикува
Преди 32 минути, Aspandiat said:

Да попитам все пак откъде идват тези гръцки обяснения/преводи? Не съм чувал да има старобългарски текст с гръцки обяснения, подобен на Кодекс Куманикус.

???

От гръцкия оригинал. По-голямата част от старобългарските текстове са превод от гръцки.

Преди 2 часа, isav said:

И какво е общото между шалвар("гащи") и ботуш???

Каквото е и между латинска дума за "обувка" и славянски думи за "чорап" и "гащи" - справка по-долу:

 

Преди 8 минути, isav said:

Опит за извеждане от "qulab(v)uz"(-ur) - "водач, човек показващ пътя"

Не само. И според гръцкия текст, от който са превеждали в Преславската книжовна школа.

xalca.png

  • Потребител
Публикува
Преди 38 минути, Aspandiat said:

И още нещо. Какво значи φορβεία?

"оглавник, който се слага, докато животното пасе"

  • Потребител
Публикува
Преди 39 минути, Aspandiat said:

И още нещо. Какво значи φορβεία? По принцип тюркското temlug значи "мрачен", "навъсен".

Не знам гръцки, но трябва да е мундщукът на конската юзда и по-специално трензелата...

  • Потребител
Публикува
On 23.04.2018 г. at 14:44, Perkūnas said:
  • томлыга f. φορβεία

В кой точно старобългарски текст присъства думата ? Не успявам да я открия и в речника на Стоянов / Янакиев.

http://www.protobulgarians.com/Polezni knigi/Rechnik na starobaalgarskiya ezik - Stoyanov & Yanakiev.pdf

  • Потребител
Публикува

Тия варианти на "calcea" в съответните късни езици обаче си означават "чорап", "гащи" и славяните ги заемат правилно, а не ги "извеждат" от обувка! Въпросът е как превръщат "башмак" (ботуш/висока обувка) в "гащи" направо??? Наистина ли не виждаш разлика???

  • Потребител
Публикува (edited)
1 hour ago, Aspandiat said:

И още нещо. Какво значи φορβεία? По принцип тюркското temlug значи "мрачен", "навъсен".

томлыга
"узда", только русск.-цслав. томьлыга (Ио. Леств. ХIV в., также тьмълыга, там же; см. Срезн. III, 1083). По-видимому, иноязычное. Ср. выше темля́к
 
Из тюрк., ср. тат. tämlik
 
Тюркското temlug явно е древна индоевропейска заемка
 
томить
томи́ть млю́, утоми́ть, укр. томи́ти, томлю́, блр. томíць, др.-русск. томити, томлю, томль ж. "му́ка, страдание",ст.-слав. томити, томлѭ βασανίζειν (Супр.), сербохорв. пото̀мити "подавить", словен. tomljáti, tomljâm"шататься, слоняться". Родственно др.инд. tamáyati "удушает, лишает воздуха", tā́myati "теряет сознание,ослабевает", лат. tēmulentus "пьяный", tēmētum "хмельной напиток, мед; вино", abs-tēmius "трезвый", др.-ирл.tām "смерть", tamaim "покоюсь", нов.-в.-нем. dämisch, dämlich, бав. damisch "оглушенный, онемелый"; см. Фик1, 224; Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 111; ВальдеГофм. 2, 657; Стокс 122; Петерссон, BSl. Wortst.32 и сл.
 
Редактирано от tervel
  • Потребител
Публикува
Преди 40 минути, isav said:

Тия варианти на "calcea" в съответните късни езици обаче си означават "чорап", "гащи" и славяните ги заемат правилно, а не ги "извеждат" от обувка! Въпросът е как превръщат "башмак" (ботуш/висока обувка) в "гащи" направо??? Наистина ли не виждаш разлика???

Обясни ми тогава защо в съответните късни езици латинската дума за "обувка" означава "чорап" и "гащи". И защо в българската дума кърпа означава в словенски "ски", а в чешки "ботуш". После ми обясни разликата между българския чехъл и руския чехол.

  • Потребител
Публикува
Преди 46 минути, tervel said:
Тюркското temlug явно е древна индоевропейска заемка
 
томить

Щото целта на мундщука е да души и дави телетата. Комедията е пълна.

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!