Отиди на
Форум "Наука"

Recommended Posts

  • Потребител
Публикува

 

В известното произведение на Курций Руф за подвизите на Александър Македонски, на няколко пъти се среща едно име, което на български е предадено така: Балакър. Откъсът, в който се разказва за разположението на войските на Александър Македонски в битката при Гавгамела, гласи следното:

„И така, след като отвориха проходите на вала, заповяда войските да започнат да излизат. Същевременно подреждаше бойния ред. На десния фланг постави конниците от гвардията си. Началник им беше Клит. Към него прибави отряда на Филота и постави в негово разпореждане командирите на другите конни отряди. Най-накрая постави отряда на Мелеагър и след него фалангата. До нея разположи войниците с посребрените щитове. Началник им беше синът на Парменион – Никанор. В резерв постави войските на Кен и отрядите на орестите и линцестидците. Зад тях – Полиперконт и чуждестранните войници. Командирът на тази войска Аминта отсъствуваше.

Командуваше ги синът на Балакър – Филип, неотдавна привлечен като съюзник. Това бяха войските на десния фланг.”[1]

В цитирания откъс Балакър е баща на някой си Филип, който командвал чуждестранните войници.

Обаче е, че в руския превод на Курций Руф, направен по ръкописи, ситуацията е доста по-различна: там името Balacri е преведено като етноним (име на народност!):

„В помощните части стоеше с отряда си Кен, след него Орест и Линкест, и най-отзад Полиперкон, командир на чуждестранния отряд. Началник на тази войска беше Аминта. Фалек водеше балакрите, едва неотдавна приети за съюзници.” (ил. 4)

 

 Ил. 4. Фрагмент от руския превод на Курций Руф[2].

 

[1] Квинт Курций Руф. История на Александър Велики Македонски. Превела от латински Николина Бакърджиева. Военно издателство, София, 1985, стр. 84.

[2] Квинт Курций Руф. История Александра Македонского. Москва, Издательство МГУ, 1993.

ris-04.jpg

  • Потребител
Публикува

Във френско издание от 1772 г. (на латински и френски език) имаме също балакри, те са нови съюзници, а командирът им се казва Филаг (ил. 5 и 6). Така е и в английски издания.

 

Ил. 5. Фрагмент от старо френско издание с текста на „Историята …” на Курций Руф[1] на латински език.

 

 

[1] Histoire d’Alexandre Le Grand, par Quinte-Curce. Chez J. Barbou, A Paris, MDCCLXXII. p. 489.

ris-05.jpg

ris-06.jpg

  • Потребител
Публикува

Кои са тези балакри?

Ето например как се тълкува думата Balacri  в един от най-старите и авторитетни лексикони на античния свят: „Балакри – племе във войската на Александър Велики, у Курций Руф и Ариан...”[1] – „Балакри – племе във войската на Александър Велики, у Курций Руф и Ариан...” (ил. 7).

 

 

Ил. 7. Тълкуването на „балакри” и „Балакрус” в лексикона на Хофман[2].

 

[1] Hofmann, Johann Jacob: Lexicon Universale, Leiden, 1698.

[2] Hofmann, Johann Jacob: Lexicon Universale, Leiden, 1698.

ris-07.jpg

  • Потребител
Публикува

По-интересен е обаче цитатът, който се привежда по-долу в същия речник като илюстративен пример за името Балакър, Balacrus: Phrygas Balagrus regebat. Цитира се същото място, което цитирахме по-горе. Тук вм. Phaligus е написано Phrygas, името Балакър се изписва с буква г: Balagrus (на български Балагър!) И така, Balacrus=Balagrus, cъответно Balacri=Balagri!![1]

Освен пълководеца (или пълководците?) на Александър Македонски, друга известна личност е писателят-историк Балагър (гръцк. Βάλαγρος), който е автор на може би първата история на Македония: Македоника,  която, за съжаление, не е запазена (по-вероятно е да е била съзнателно унищожена). Името му на три пъти се споменава от енциклопедиста Стефан Византийски, който го цитира в своята енциклопедия “Етника”. Ето какво пише английският учен Станли Касон за Балагър: Balager (Βάλαγρος or Φαλακρος). … He appears to have composed a Μακεδονικη Ιστορια or Μακεδονικα in at least two books. The authors name is a common Macedonian name, and in his work we have lost what was probably a most important contribution to Macedonian history. Превод на български: Балагър (Βάλαγρος или Φαλακρος). Той ще е съставил “Македонска история” или “Македоника” най-малко в две книги. Името на автора е разпространено македонско име, и със загубата на неговия труд ние сме лишени вероятно от най-значителния принос към македонската история.”[2]

 

[1] Николай Тодоров. Българи…

[2] Casson, Stanley. Macedonia, Thrace ant Illyria. Their relations to Greece from the earliest times down to time of Philip son of Amyntas. Oxford, 1926, p. 275.

Дали балагри не е балгари?

Всъщност графичните представяния (графемите) БАЛАГРИ и БАЛГАРИ се различават само по реда, в който са записани двете букви Г и А. В стари записи понякога се срещат графеми – например лигатури –   които  могат да бъдат прочетени нееднозначно: и като АГ, и като ГА. Затова е напълно възможно при преписване на гръцки текст от невнимателен преписвач думата БАЛГАРИ да е била заменена с БАЛАГРИ.

Как е записана думата BALACRI - „балакри”в ръкописите? Ето какъв е отговорът на този въпрос в коментара към руското издание на Курций Руф:

 …балакрите ... – Това място в ръкописите е повредено. Възможно е да е име на народност, живяла на територията на Македония.” (ил. 8).

 

 

Ил. 8. Фрагмент от пояснението за балакрите в коментара на руското издание на „Историята …” на Курций Руф[1].

 

Тук се появява един много странен детайл. Как ли така се e случило, че във всичките ръкописи (а ръкописите със сигурност са повече от един: в предговора към руския превод се говори за множество запазени ръкописи; за изданието на Едмунд Хедике, както самият той отбелязва в предговора към цитираното издание, са използвани 12 ръкописа![2])  е повредено точно това място?[3]

 

[1] Квинт Курций Руф. История Александра Македонского. Москва, Издательство МГУ, 1993.

[2] Q. Curti Rufi Historiarum Alexandri Magni Macedonis libri qui supersunt iterum recensuit Edmundus Hedicke. Leipzig, Teubner, 1912.

[3] Николай Тодоров. Българи …

 

ris-08.jpg

  • Потребител
Публикува

Лингвистика и политика: езикът на древните македонци

На какъв език са говорили античните македонци? По този въпрос отдавна се водят спорове; те не стихват и до днес. Гръцкият лингвист М. Хадзопулос пише:

“Modern discussion of the speech of the ancient Macedonians began in 1808, when F. G. Sturz published a small book entitled De dialecto macedonica liber (Leipzig 1808), intended to be a scientific enquiry into the position of Macedonian within Greek. However, after the publication of O. ller’s work Über die Wohnsitz, die Abstammung und die ältere Geschichte des makedonischen Volks (Berlin 1825), the discussion evolved into an acrimonious controversy -- initially scientific but soon political – about the Greek or non-Greek nature of this tongue.”

и предлага класификация на различните съвременни възгледи в четири групи, които варират от визията за „древния македонски” като гръцки диалект до авторитетното мнение на В. Пизани, че това е бил отделен индоевропейски език.[1]

         От това става ясно, че само за 15-тина години в началото на ХІХ век спорът за езика на древните македонци става настървен и придобива политически измерения. Не бива да храним илюзии, че политиката не го е деформирала.

Един от проблемите, които според М. Хадзопулос изискват сериозна дискусия, е – казано малко по-грубо – как  да се обясни фактът, че в античните „македонски” писмени паметници вместо буквите (φ, θ, χ) са били писани съответно буквите (β, δ, γ) ?

Според Хадзопулос обяснението на този феномен трябва да се търси изцяло в рамките на гръцкия език[2].

Ще покажем нагледно аспект на този спор.

Сравнението на фрагментите от картите „Географско описание на епископиите на античния Източен Илирик” на  Н. Сансон  и „Македония, Епир и Ахайя” от Новия Атлас на Вилем и Йоан Блау (ил. 9)  показва, че разположението на двата града Photica и Vodiza е идентично, т.е. че това са названия на един и същ град.

  

Ил. 9. Увеличени фрагменти от 2 карти: в ляво – от „Географско описание на епископиите на античния Източен Илирик” на  Н. Сансон, ок. 1730 г.[3]; в дясно – от  „Македония, Епир и Ахайя” от Новия Атлас на Вилем и Йоан Блау, 1658 г.[4]

 

Но и сравнението на думите Фотица и Водица показва, че между тях има някаква тясна близост. Какво би могло да означава тя, как би могло да бъде обяснена?

Според цитираната статия на Хадзопулос излиза, че Photica – Фотица вероятно би се произнасяла от старото население на Македония „Водица”; и пак според нея – че обяснението на този феномен трябва да се търси изцяло в рамките на гръцкия език. Всъщност може би в мнението на Хадзопулос има доста истина; но тя би означавала необходимост от  цялостна промяна във визията за историята на балканските народи и корените на гръцкия език.

 

[1] Hatzopoulos, M. Le macédonien: nouvelles données et théories nouvelles. ρχαία Μακεδονία VI (Thessalonique 1999) 225-39; The speech of the ancient Macedonians, in the light of recent epigraphic discoveries. VI International Symposion on Ancient Macedonia, 1999. http://macedonia-evidence.org/macedonian-tongue.html

[2] These names presenting a voiced consonant, rendered by a beta, formed according to the rules of Greek, and the Greek etymology of which was beyond doubt, convinced me that the explanation of the phenomenon should be sought within that language.” – цитат от Hatzopoulos, M. Op. cit.

[3] Antiquorum Illyrici Orientalis Episcopatum Geographica Descriptio. Autore N. Sanson. Amstelodami. Apud  J. Covens & C. Mortier. Около 1730 г.

[4] Macedonia, Epirus et Achaia. G. Blaeu excudit. В: Toonneel des Aerdrycx oft Nieuwe Atlas, uytgegeven door Wilhelm en Joan Blaev. Derde Deel. Amsterdam, by Joan Blav. MDCLVIII.  http://www.leidenarchief.nl/home/collecties/verhalen/bladeren-door-blaeu/blaeu Вж. и www.swaen.com/antique-map-of.php?id=7378 ; http://www.raremaps.com/gallery/detail/25508/Macedonia_Epirus_et_Achaia/Blaeu.html

ris-09.jpg

  • Потребител
Публикува

Който иска повече подробности, може до погледне доклада 

Й. Табов. Кой е основал град Булгар? Български исторически четения 2019. Зов български. Андари, Варна, 2019. с. 177-190.

Има и запис в Ю Тюб.

  • Потребител
Публикува
Преди 58 минути, Й. Табов said:

Който иска повече подробности, може до погледне доклада 

Й. Табов. Кой е основал град Булгар? Български исторически четения 2019. Зов български. Андари, Варна, 2019. с. 177-190.

Има и запис в Ю Тюб.

Който и да го е основал, според археолозите, работещи на място, това се е случило в 10 век. А това, което може да се види в интернет, като разни черни палати, бели палати, "хански дворци" и други подобни, е предимно от 14 век.

  • Потребител
Публикува (edited)
Преди 1 час, skiahtro said:

На македонски диалект валакрос означава плешив. Съответно на гръцки е фалакрос.

Не става ли за дружина обръснати глави?

Може да са се сърдили отначало, пък после са си харесали името, та досега...

...както някой си е харесал Скиахтро /плашило/  :)

Редактирано от Exhemus
  • Потребител
Публикува
Преди 3 часа, Й. Табов said:

В известното произведение на Курций Руф за подвизите на Александър Македонски, на няколко пъти се среща едно име, което на български е предадено така: Балакър.

Добър си е превода и се вижда че това е бащата на Филип.  Филип си е типично македонско име. Имаме един куп герои и царе от онова време с такова име. Балакър може да е приятел на македонците, може да е привлечен за съюзник. Никаква блъгарска връзка с това не виждам. Блъгари по него време още няма . Предците на пра-българите са по на север и на изток.  По времето на Ал. Македонски скити и саки са все още властващи в централна Азия, а откъм Китай са тохарите.

Публикува
Преди 4 часа, Exhemus said:

Не става ли за дружина обръснати глави?

Може да са се сърдили отначало, пък после са си харесали името, та досега...

...както някой си е харесал Скиахтро /плашило/  :)

Напълно възможно.🙂

Но да си плашило е съдба, ако не вярваш питай гаргите..

..Да си плешив също...

  • Потребител
Публикува
Преди 1 час, skiahtro said:

Напълно възможно.🙂

Но да си плашило е съдба, ако не вярваш питай гаргите..

..Да си плешив също...

Ако си жена, си попаднала на точния човек.  Не е съдба, това го наричам сурова красота и няколко пъти съм я доизвайвал...

За съжаление творбите ми, като усетят женската си сила зарязват създателя си и тръгват по живота...

Петимен съм за едно -Благодаря..

  • Потребител
Публикува (edited)
Преди 5 часа, tantin said:

Добър си е превода и се вижда че това е бащата на Филип.  Филип си е типично македонско име. Имаме един куп герои и царе от онова време с такова име. Балакър може да е приятел на македонците, може да е привлечен за съюзник. Никаква блъгарска връзка с това не виждам. Блъгари по него време още няма . Предците на пра-българите са по на север и на изток.  По времето на Ал. Македонски скити и саки са все още властващи в централна Азия, а откъм Китай са тохарите.

А и българите са скити(т.е славяни).

Редактирано от Скептикът
Публикува
Преди 15 минути, Exhemus said:

Ако си жена, си попаднала на точния човек.  Не е съдба, това го наричам сурова красота и няколко пъти съм я доизвайвал...

За съжаление творбите ми, като усетят женската си сила зарязват създателя си и тръгват по живота...

Петимен съм за едно -Благодаря..

Напълно те подкрепям и съм съпричастен.🙂

  • Потребител
Публикува (edited)

Балагрос с течение на времето не е невъзможно да се превърне в Българи.

Даже бидейки със значение "плешиви" . Да не забравяме, че от оная страна на Дунав те винаги са били със "стриженними главами" /именника/

Но да изчистим фактите:

-Етноним ли е Балакри или името на военачалник? Има загуба на смисъл при преводите, ясно е.

Phrygas Balacros regebat, in focietatem nuper adscitos.   - Не съм специалист по латински но тук множественото число, ако го имаше ще указва племе. От друга страна не може да се приеме, че Phrygas Balacros е  1 човек, защото "управляваше" увисва. Кого управляваше? Phrygas управляваше Balacros. Така има смисъл, но не иде да се управлява само 1 човек, след като смисловия патерн, употребен няколко пъти в текста, показва даден военачалнк управлява определена военна част.

Струва ми се че патернът "човек управлява човек" го няма на друго място в текста?

Като извод:  даже граматически да не е употребено множествено число, смисълът го изисква, а то може да е изгубено при преписите.

 

пс. Да кажем, че става дума за етнос, вариантите са:

- 1. да е етнос от балканската македонска територия

-  2. да са повикани скити 

-  3. да са местни наемници

1. Нямаше да са в чуждестранния корпус.

2. Много отдалеч са.

3. Най-възможно.  Абе иранците не настояваха ли, че произхождаме от Загрос? Тъкмо около Гавгамела.

После тези наемници са се размножили в Бактрия и т.н. 

Редактирано от Exhemus
  • Потребител
Публикува
Преди 9 минути, Евристей said:

Тези подробности се игнорират от професор Табов. За него българската автентичност води началото си от пра-старите архаични времена от земите на Епир и Македония....

Но в същото време проф. Табов отхвърля изобщо съществуването на пра-старите архаични времена. :)

  • Потребител
Публикува (edited)
Преди 26 минути, Евристей said:

и двамата споделяте теории които са по близо до вълшебни детски приказки (за юнаци балагри които запазват род, език и бащина чест през вековете - неподаващи се на елинизация и латинизация) отколкото и до най-картонените въздушни/ хипотези. Написаното от Вас (или лицето Николай Тодоров)

Николай Тодоров вероятно е този: https://independent.academia.edu/PetyaEvstatieva. От бесарабските българи, учил в Москва, работил в молдовската академия на науките, доктор по философия, и е издавал български вестник в Кишинев. 

Това обаче не прави по-малко псевдонаучни писанията му по въпросите с имената и произхода на българите. За съжаление доста родолюбци са прегърнали автохтонната теория и си губят времето с нея. 

Редактирано от makebulgar
  • Потребител
Публикува

Чакайте бе,

от крайност пак във крайност! Истината може да е по средата?

Какво не е наред, ако "неотдавна приетите" са херодотовите скити-фалакри?

И защо, ей така за келешлък  зарад съвпадение, да не им е сложен Балакър за началник?

Те не са автохтонни, а се мотат по пра-българските земи.  

Та, връзка не е невъзможна!

  • Потребител
Публикува

Българи - балагри - балакри - фалакри - верагри (Οὐάραγροι) - угри (Ουγγαροί) - огури - оногури - оногундури.

Всичко е ясно.

  • Потребител
Публикува
Преди 24 минути, Exhemus said:

Какво не е наред, ако "неотдавна приетите" са херодотовите скити-фалакри?

Щото македоните не говорят елински, а ...друг език (сещай се снахо - Български) 

Тоест ...балкарите са си автохтонни македони , ама защо са приети по късно за съюзници ...хвърляй боб....

 

  • Потребител
Публикува
Преди 58 минути, Евристей said:

Щото македоните не говорят елински, а ...друг език (сещай се снахо - Български) 

Тоест ...балкарите са си автохтонни македони , ама защо са приети по късно за съюзници ...хвърляй боб....

 

Балкарите са едни други, ама пък що да не ги включим и тях в схемата. Те са от тия балагри-балакри, които изостанали от основната армия на Санде Големиот и след това се изгубили из необятните дебри на голямата планина Кавказ.

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!