Отиди на
Форум "Наука"

Лучен значи ли лютив?


Recommended Posts

  • Потребител

Този въпрос е много семпъл, но е изключително интересен? Хората, които гледат в преенебрежение към него всъщност биха били подведени.

Редактирано от didukaimos
Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

"Лучен", което е лъжебългарски кривопис на българското "лучьнъ", е прилагателно име, произхождащо от съществителното име "лук", и няма общо с "лютив".

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител
Преди 13 часа, Gabraka said:

"Лучен", което е лъжебългарски кривопис на българското "лучьнъ"

Никой българин днес не би написал "лучьнъ"! Камо ли да го произнесе така. Лучен си е нормално написана и произнасяна дума.

За първи път прочетох за лучена супа в един роман от времето на соца в който главният герой ядеше такава супа на Гар дю Норд в Париж. И си викам "Ей,тази супа сигурно е някакво неземно блюдо!". А то се оказа просто супа с лук. 😆

Link to comment
Share on other sites

  • Потребител

Разбира се, че никой не би го написал така, аз не твърдя обратното. Но в българския език има две различни наставки "-енъ" и "-ьнъ". Първата се ползва при образуване на минало страдателно причастие, а втората - при образуване на прилагателни.

Нагледен пример със "соленъ" и "сольнъ":

- солен разтвор и солен таратор

- солна киселина и солена гозба

Първите думи са прилагателни от съществителното име "сол" и с наставка -ьнъ/-ьна се отбелязва, че разтворът и киселината са направени от сол. В женски род малкият ер попада в слаба позиция и изпада от произношението.

Вторите думи са минали страдателни причастия на глагола "соля" и с наставка -енъ/-ена се отбелязва, че тараторът и гозбата са били посолени от някого. В женски род няма изпадащо Е, защото етимологичното Е няма свойство да изпада от произношението.

 

 

Руските поправки на книжовния славянски език превръщат Ь в "мек знак", а Ъ в "твърд знак". Диалектната разчлененост на българския език прави руските поправки неподходящи за нас. Имаме дублетни двойки като лакът/лакет и стъбло/стебло, чиято дублетност би изчезнала, ако се спази принципът за етимологично писане на Дринов - лакьт и стьбло. Ако пишем лакЕт, множественото число следва да е лакЕти, а български диалект с такова произношение няма.

В българските диалекти Ь в силна позиция се изговаря или Е, или Ъ, или ЙЪ. Връщането на Ь на етимологичното му място би обединило диалектите ни и затова написах, че изписване "лучен" е лъжебългарски кривопис. Иначе е ясно, че това е правилно изписване, според сегашния ни правопис.

Link to comment
Share on other sites

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!