Отиди на
Форум "Наука"

Recommended Posts

  • Мнения 833
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

Posted Images

  • Потребител
Публикува
... влашкият етнос ... Спорим за българският елемент в традицията му, а Иванко - и за самото му съществуване.

Не говори от мое име такова нещо. Аз в каквото съм убеден, съм указал в заглавието на темата и в пост 1. Ако на някой проблема му е какъв е бил езика на българите-куманите-влахите в периода до измисляне на книгопечатането, то си е проблем на негово проучване.

Вариантите са два:

І. Българи-кумани-влахи са били румъноезични, т.е. румънци, т.е. римляни или латинци, фръзи и руския език тогава е диалект на румънския език към 1485 г.

ІІ. Българи-кумани-влахи са били българоезични /бълг. "язике словенском болгарском", лат. valachico/, т.е. народ от държавността на Магна България при Крим - Малка България при Дунав - Велико куманско княжество /моста между тях/ - Велика България при Волга, като руския език се явява диалект на "язике словенском болгарском" /лат. "valachico"/ към 1485 г.

Други опции няма. Всеки да се ориентира нанякъде.

Всичко друго е публицистика и субективни вътрележки или "по-простому" усукване на ластици.

  • Потребител
Публикува
Пардон, аз така разбрах. Тогава власите отделен от българите етнос ли са или не?

Ана Комнина е изрична, като какво са определяли българите живеещите сред тях в Малка България при Дунав "влахи" /същото каквото са практикували и продължават и към ХІІІ в. да практикуват останалите такива в района на Велика Влахия - Балхия в Средна Азия, южно от Паскатир/. Също са определени и в законника на Стефан Душан, който си е едно "копи-пейст" на българския законник в средата на ХІV в. при Йоан Александър - зетя, политически настойник и съюзник на Стефан Душан-зетя и от когото последния получава "царски титул" /разбира се нищожен акт, за което Йоан Александър си е давал сметка, ама погъделичкал самолюбието на зетя и сестра си Елена Българска/. Нямам какво да добавям при такива ясни източници от извора.

  • Потребител
Публикува

Митът за пастирите се тиражира усилено от край време от унгарците, защото така им из нася, но са добре дошли и успешно прихванатиоти от панславизма - руската, събската и българската шовиниатична пропаганда в по-вечето случаи на държавно равнище. :post-70473-1124971712:

Хъм значи Аспарух византийците са шовинисти зашото казват че един от братята на Самуил е убит от СКИТНИЦИ власи.за какъв панславизъм говориш при нас при положение че в 4 войни бяхме срещу сърбите и в две срещу русите.Прощавай ама като говорим за шовинизъм ти какво мислиш за тезата за влашкият произход на асеневци и за влашката им империя.Или за влашкият произход на шопите една по нова теория аз влах ли съм винаги съм си мислел че сме българи с печенежки примеси?повечето от вас нямат национално самосъзнание и е факт че стожерите на мегали идеята са власи както и на македонизма.фон караян е влах ама се пишеше до края на живота си елин.В едно интервю Теодор Мелешкану бивш външен министър се хвалеше как Румъния с намесата си в балканската война е сложила край на военния конфликт и си пожелаваше Румъния пак да играе отново такава роля в балканската история.Той наричаше това посредническа роля.За нас обаче това какво е ако не агресия.Чия е северна добруджа как бе румънизирана как благодарение на вас завинаги загубихме Македония и одринска тракия.Българите са всичко друго но не шовинисти.Власите са кумънско племе заселило се на балканите, вас през средновековието ви наричат тюрки справка дори и латински тоест католически извори като пратеникът на папата Рубрикус и е наивно да са измислят теории че сте наследници на даките или римски колонисти.Цял свят ви се смее на тези теории.Бисмарк беше казал на времето че да си румънец това не е нация това е професия.Румъния е името на източната римска империя с какво право вие си го присвоявате?Май че вашите "братовчеди" италиянците не искат много много да чуят за вас обханала ги е румънофобия.защо знаеш ли?

  • 2 седмици по-късно...
  • Потребител
Публикува

Пуснах го на друг един форум, но нека и тук да го има.

Вярно, че не е от Средновековието, но пък е интересно да се види, какво казва например полски историк през 1554, както и други грамотни "диалектици" от този период.

....

The self-designation of Romanians as Romans is mentioned in scholarly works as early as the 16th century by mainly Italian humanists travelling in Transylvania, Moldavia and Walachia. Thus, Tranquillo Andronico writes in 1534 that Romanians (Valachi) "now call themselves Romans". [4] In 1532, Francesco della Valle accompanying Governor Aloisio Gritti to Transylvania, Walachia and Moldavia notes that Romanians preserved the name of the Romans (Romani) and "they call themselves in their language Romanians (Romei)". He even cites the sentence "Sti rominest ?" ("do you speak Romanian ?" for originally Romanian "ştii romвneşte ?"). [5] Ferrante Capeci writes around 1575 that the inhabitants of those Provinces call themselves ”Romanians”, [6] while Pierre Lescalopier notes in 1574 that those inhabiting Walachia, Moldavia and the most part of Transylvania say to be descendants of Romans, calling their language "romanechte" (French transcription for Romanian romвneşte - Romanian). [7]

Other first-hand evidence about the name Romanians used to call themselves comes from authors having lived in Transylvania and/or Romanian principalities: the Transylvanian Saxon Johann Lebel confirms in 1542 that common Romanians call themselves "Romuini", [8] Orichovius (Stanislaw Orzechowski) notes as late as 1554 that "in their own language, Romanians are called Romini, after the Romans, and Walachs in Polish, after the Italians", [9] Anton Verancsics writes around 1570 that Romanians living in Transylvania, Moldavia and Walachia call themselves Romans (Romanians) [10] and Martinus Szent-Ivany cites in 1699 Romanian expressions: "Sie noi sentem Rumeni" (for originally Romanian "Şi noi suntem romвni") and "Noi sentem di sange Rumena" (for originally Romanian "Noi suntem de sвnge romвn") [11]

....

http://en.wikipedia.org/wiki/Etymology_of_Romania

Нерде балхи, нерде ромъни. :tooth::tooth::tooth:

  • Потребител
Публикува
Вярно, че не е от Средновековието...

Това е достатъчно, благодаря.

Известна е дейността на "Светата божия църква" чрез унгарските крале, Тевтонския орден и Йоанитите в отвоюваните от "схизматиците" земи, поетапно в областите с латински наименования - Трансилвания /след ХІв./, Молдова /след ХІV в./, Влахия /след ХV в./. Също и в Латинска Америка, където няма такава съпротива и културна традиция и романизирането е на сто процента извършено, докато тук в Юго-Източна Европа не е така просто.

По нататък е ясно ... Наистина не са от средновековието източниците, но пък са интересни, многа са интересни.

Дай по същество. Дай компетентно лично мнение за превод на приписката, от стр. 1 пост. 3 от тази тема, за езика на екземпляра на воеводата Стефан Велики /в превод- "Чел Маре"/ от 1485г.:

«Haec Inscriptio ex Valachico in Latinam versa est sed Rex Ruthenica Lingua scriptam accepta»

‘This Inscription was translated from Valachic into Latin, But the King has received it written in the Ruthenian language’

"Преведено от ............ на латински, но кралят задържа екземпляра написан с формата на руския език"

Как ще посъветваш от висотата на твоите знания и изучени източници да се преведе "valachico"? Какво да се напише на мястото на точките в изречението?

Valachico е "slovenesc" или "romanesc"?

нерде балхи, нерде ромъни...

  • Потребител
Публикува
...

Известна е дейността на "Светата божия църква" чрез унгарските крале, Тевтонския орден и Йоанитите в отвоюваните от "схизматиците" земи, поетапно в областите с латински наименования - Трансилвания /след ХІв./, Молдова /след ХІV в./, Влахия /след ХV в./. Също и в Латинска Америка, където няма такава съпротива и културна традиция и романизирането е на сто процента извършено, докато тук в Юго-Източна Европа не е така просто.

По нататък е ясно ... Наистина не са от средновековието източниците, но пък са интересни, многа са интересни.

Дай по същество. Дай компетентно лично мнение за превод на приписката, от стр. 1 пост. 3 от тази тема, за езика на екземпляра на воеводата Стефан Велики /в превод- "Чел Маре"/ от 1485г.:

«Haec Inscriptio ex Valachico in Latinam versa est sed Rex Ruthenica Lingua scriptam accepta»

‘This Inscription was translated from Valachic into Latin, But the King has received it written in the Ruthenian language’

"Преведено от ............ на латински, но кралят задържа екземпляра написан с формата на руския език"

Как ще посъветваш от висотата на твоите знания и изучени източници да се преведе "valachico"? Какво да се напише на мястото на точките в изречението?

Valachico е "slovenesc" или "romanesc"?

Дал съм ти - за пореден път - черно на бяло какво казват "папските хора", за това как се самонаричат ромъните и как наричат езикът си.

При това става дума основно за пътуващи.

Тези данни са повече от еднозначни и несравними с някакво си изречение на безименен полски писар.

P.S.:

Тъй като линкът не е на руски, което предполага известни затруднения от твоя страна,

се извиняват писанията ти относно "...унгарските крале, Тевтонския орден и Йоанитите ..."

За разбирането не държа да ми благодариш.

  • Потребители
Публикува
Пуснах го на друг един форум, но нека и тук да го има.

Вярно, че не е от Средновековието, но пък е интересно да се види, какво казва например полски историк през 1554, както и други грамотни "диалектици" от този период.

....

The self-designation of Romanians as Romans is mentioned in scholarly works as early as the 16th century by mainly Italian humanists travelling in Transylvania, Moldavia and Walachia. Thus, Tranquillo Andronico writes in 1534 that Romanians (Valachi) "now call themselves Romans". [4] In 1532, Francesco della Valle accompanying Governor Aloisio Gritti to Transylvania, Walachia and Moldavia notes that Romanians preserved the name of the Romans (Romani) and "they call themselves in their language Romanians (Romei)". He even cites the sentence "Sti rominest ?" ("do you speak Romanian ?" for originally Romanian "ştii romвneşte ?"). [5] Ferrante Capeci writes around 1575 that the inhabitants of those Provinces call themselves ”Romanians”, [6] while Pierre Lescalopier notes in 1574 that those inhabiting Walachia, Moldavia and the most part of Transylvania say to be descendants of Romans, calling their language "romanechte" (French transcription for Romanian romвneşte - Romanian). [7]

Other first-hand evidence about the name Romanians used to call themselves comes from authors having lived in Transylvania and/or Romanian principalities: the Transylvanian Saxon Johann Lebel confirms in 1542 that common Romanians call themselves "Romuini", [8] Orichovius (Stanislaw Orzechowski) notes as late as 1554 that "in their own language, Romanians are called Romini, after the Romans, and Walachs in Polish, after the Italians", [9] Anton Verancsics writes around 1570 that Romanians living in Transylvania, Moldavia and Walachia call themselves Romans (Romanians) [10] and Martinus Szent-Ivany cites in 1699 Romanian expressions: "Sie noi sentem Rumeni" (for originally Romanian "Şi noi suntem romвni") and "Noi sentem di sange Rumena" (for originally Romanian "Noi suntem de sвnge romвn") [11]

....

http://en.wikipedia.org/wiki/Etymology_of_Romania

Нерде балхи, нерде ромъни. :tooth::tooth::tooth:

Засега май най-ранното сведение, че езикът на власите е романски, остава Нюрнбергската хроника от 1493 г., която пуснах по-горе. :bigwink:

  • Потребител
Публикува
Засега май най-ранното сведение, че езикът на власите е романски, остава Нюрнбергската хроника от 1493 г., която пуснах по-горе. :bigwink:

Flavio Biondo (1452) - виж Коментар #394.

  • Потребител
Публикува
езикът на власите е романски, остава Нюрнбергската хроника от 1493 г., която пуснах по-горе.

Обеща превод или поне дай не PDF, а word вариант, за преведа пасажа... И имаш предвид езика на онези "валахи", които са романизирани към ХV век, нали? Това не засяга нероманизираните, особено пък тези които продължават да си говорят езика, чийто диалект е руския...

В хрониката от 1493 г. пише, че езикът на тези влахи е "romanesc", нали? Има още един език "slovenesc". Как мислиш - чий диалект е руския език към времето на хрониката /1493г./ и васалния договор /1485г./.

Кой от двата езика да попълня на мястото на точките?:

«Haec Inscriptio ex Valachico in Latinam versa est sed Rex Ruthenica Lingua scriptam accepta»

‘This Inscription was translated from Valachic into Latin, But the King has received it written in the Ruthenian language’

"Преведено от ............ на латински, но кралят задържа екземпляра написан с формата на руския език"

  • Потребител
Публикува
Тези данни са повече от еднозначни и несравними с някакво си изречение на безименен полски писар.

Така се защитава идентитет. Даже с цената на помисъл, че "румънеца на хилядолетието" Стефан Велики е васал на "някакъв безименен полски писар"!

/Едва ли има възможност да бъда изненадан с някоя нова информация по въпроса, особено пък от уикипедия, което за теб е някаква нова информация. Изчел съм по въпроса всички налични от няколко държавни научни академии данни и затова информацията съм обобщил хронологично и логически сбито в основата на темата - стр.1 Без да навлизам в конкретика, а само посочвайки етапи и вектор на равитие на "термин влахи". Конкретиката вече в хода на дискусията, за което изразявам огромни благодарности към ICA и BGVlash. Ако не е техния интерес по темата, нямаше да съм така стимулиран да изучавам проблема. Още щях да съм на ниво "кота нула" по въпроса и всичко щях да приемам на юнашко доверие. Нямаше да задавам и такива трудни въпроси, на които не може да се даде лесен отговор. Или всъщност въпроса е лесен, но отговорът е, ех, много труден. Как да го дадеш... Всъщност българската и европейската историография в резултат на това получават уникална възможност да разкрият нишките на историческите си процеси и картината уникално се намества по етапи от развитието им./

  • Глобален Модератор
Публикува

Иванко, страшно те моля - обясни ми тук, с няколко изречения, логична теза за процеса на романизация - откъде се е взел?!?

  • Потребител
Публикува
Иванко, страшно те моля - обясни ми тук, с няколко изречения, логична теза за процеса на романизация - откъде се е взел?!?

Без да навлизам в конкретика, а само посочвайки етапи и вектор на равитие на "термин влахи".

Какво да ти обясни човека?

Вече в десетина теми повтаря една и съща честушка - че власите видите ли били българи.

Но вече е време да ни разясни най после, след като власите са българи, - българите власи ли са?

  • Потребител
Публикува
Иванко, страшно те моля - обясни ми тук, с няколко изречения, логична теза за процеса на романизация - откъде се е взел?!?

Очевидно е, че roman-изация /римлянизация/ на vlachi /българи/ се е получавала в периода от І до ХХ в. чрез съответна политика или асимилация в рамките на Римската идея - Римска империя, Свещена Римска Империя, Мегали идея, Кралство Романия.

В периода 1861-1919 г. е изравнена различната степен на романизация във всички части на кралство Румъния. Всъщност обаче, май още продължава този процес, ако добре съм запознат с езиковите реформи.

Това е за романизираните "влахи". А преди романизацията какви са били тези "влахи" /да оставим настрана, че името им само говори/? Езикът им какъв е? Очевидно, че не е романски, нали? Иначе нямаше да им трябва романизация. Езикът е? Какъв е езика КГ125, помисли малко? Има два вида официално признати от румънски историци румънски средновековни езика:

румънски "slovenesc" /румънски словенски/ и румънски "romanesc" /румънски румънски/. Обаче кой от тези два езика е официалния Valachico? Този на който са писали грамотите воеводите /словенския, болгарский/ или този на който са писани протестантските евангелия в Трансилвания /румънския/ ? Кой от двата езика е Valachico - старобългарския или румънския /лат.старобълг/? Отговори си сам, като поставиш един от двата варианта на мястото на Valachico в изречението:

«Haec Inscriptio ex Valachico /1. старобълг. или 2. румънски/ in Latinam versa est sed Rex Ruthenica Lingua scriptam accepta»

И оттам де поинтересувай, защо папството ни нарича "Valachi"? Какъв е бил езика на непопадналите под руманизация "vlachi". Ако наистина, както казват влахите са романизирани даки, тогава какъв е бил родния език на тези даки /тук зорлем ще ни правят автохтонни румънските учени слагайки знак за равенство на даки-влахи, без ние да искаме/? Говори ли се този език на "valachi"-те и в момента? Май пиша на него, нали? Тогава

има и негови форми - диалект, които се говорят и в момента, нали? Всички "vlachi" ли са били романизирани в периода І до ХХ век. Очевидно не - в средновековието трудно до Средна Азия ще достига Римската империя и нейното влияние й за да романизира тамошните влахи. Обаче същите идват на вълни към Балканите и до ХІІІ-ХІV век при по-рано преселилите се братя на Балканите, в държавата им България. Други отиват към близката им Унгария, предимно тюркоезичните кумани от голямото семейство "влахи"-населението на Средна Азия.

Нека сам да мисли всеки, толкова е хубаво да се мисли. Особено, като вече има "сламка" в лицето на тази тема. И навсякъде, навсякъде, в източниците от католически предимно произход, папски, да се има предвид, че "valachi" е "болгари", а "valachico lingua" е "словенский болгарский язик".

В този смисъл продължаваме да поддържаме стария си език, на прадедите си и сега. Продължаваме да използваме дедовския си език valachico - по папска терминология, когото дедовците и ни е си наричаме просто "болгарский"!

И ще се може да се борави с източниците по начин, по който те да разкрият логичната картина на историческата хронология и събития. И да отговарят лесно на трудни въпроси. Или по-точно, няма да се налвага да се дават трудни отговори на лесни въпроси.

  • Потребител
Публикува
Иванко, страшно те моля - обясни ми тук, с няколко изречения, логична теза за процеса на романизация - откъде се е взел?!?

Moже да се каже че по времето на Ираклий Източната Римска Империя окончателно се грецизира.Като ориентир ни служи ,че се приема гръцкото название вазилевс за официална императорска титла и езика на църквата се превръща в език на държавата.Да не забравям че гръцкия винаги се е считал и е бил езика на елита.Твърди се че и прочути изрази от Цезар и др. са изречени именно на гръцки ,латинският е бил езика на простолюдието на войската,В ранновизантийската държава латинския се крепи за официален благодарние на войнишките императори и огромната войнишка маса набирана от варвари постъпили на военна служба.Това е и езика на общуван в римската армия между хора от различни етноси.Изключително силното влияние на църквата върху обществения живот води до налагането на дръцкия като официален във Византия и за образованите византийци владеенето на латинския става рядкост. Не така е положението във войската където властва латинския особено в периферните краища на империята като език за общуване помежду им и с местното население .След вклиняването и отделянето в резултат създаването на България този език си остава начин на общуване м/у тези бивши войници и свързаното местно население.Една войнишка култура .България не променя това ,обратното способства и запазва този език и се използва в ежедневното общуване което е разбирамо и за българите именно и като част от тази наемническа войска или/и като досег с тези наемници.Затова и в много от грамотите виждаме именно тази смесица процентното съотношение в която се променя с времето.Да не забравяме ,че в края на 19 век огромна част от ромънците се пишат гърци.Езикът следва народа.

  • Потребител
Публикува
Както изглежда, власите са се натискали да стават приятели с Рим и затова са разказвали тази история...

Натискането в смисъла, който предпологам влагаш, става по-късно.

На фона самидентификацията "ромън" с език "ромънеще" то е напълно закономерно.

Отиването в крайности е друг въпрос.

  • Потребител
Публикува
Така се защитава идентитет.

Единственият народ на Балканите с проблемен идентитет и към днешна дата е българският - справка БЮРМ.

Тук ти предлагам да не забиваш, защото одмах вадим "рисянската" карта.

Даже с цената на помисъл, че "румънеца на хилядолетието" Стефан Велики е васал на "някакъв безименен полски писар"!

Немам думи, но не ти е за пръв път да манипулираш. Нерде писар на Красьо Полски, нерде писарят Красьо Полски. Толкова можеш.

/Едва ли има възможност да бъда изненадан с някоя нова информация по въпроса, особено пък от уикипедия, което за теб е някаква нова информация. Изчел съм по въпроса всички налични от няколко държавни научни академии данни и затова информацията съм обобщил хронологично и логически сбито в основата на темата - стр.1 Без да навлизам в конкретика, а само посочвайки етапи и вектор на равитие на "термин влахи"....

:head_hurts_kr:

И понеже си изчел и знаеш всичко по въпроса, се въртиш като луда кучка около "Haec Inscriptio ex Valachico..." на безименният полски писар!?

И понеже си изчел и знаеш всичко по въпроса, избягваш да коментираш Coresi & Co, както и другите "папски" извори !?

И понеже си изчел и знаеш всичко по въпроса, правиш толкова смешни и непълни хронологий, че човек се чуди да се смее ли, да плаче ли, или проста да те съжалява !?

(Сравни твоите хронлогий с тези на Думитреску(линк имаш по-горе, ама кой да чете, пък и как да чете), въпрекеи че същата изследва само езика.)

...

От всички дадени източници досега, "влах" е различно от "българин". Това е положението.

Очевидно е, че roman-изация /римлянизация/ на vlachi /българи/ се е получавала в периода от І до ХХ в. чрез съответна политика или асимилация в рамките на Римската идея - Римска империя, Свещена Римска Империя, Мегали идея, Кралство Романия.

Ква Римска империя, ква Мегали идея, кви пет лева, като Влашко и Молдова са православни страни, в (почти) постоянен конфликт с католическа Унгария и Полша,

а в Транилвания ромъните не са официлно призната нация и имат само статус на "търпяни"?

  • Глобален Модератор
Публикува (edited)

Ами то всеки българин ноторно знае, че влах е различно от българин.

Иванко, аз пак така и не разбрах, кой успя да наложи на българите румънския, в условията на отностелна свобода, след като не можаха в условията на пълен диктат да им наложат гръцкия на юг от Дунава? И защо?

Нямаме такъв исторически процес. По-горе и в други теми многократно вече коментирахме текста за "валахико", царя и рутенския вариант - това, че там текстът на писмото на влашки княз (Което почти е сигурно, че е написано на български не само с български букви, но и на български) е назован "написан на влашки" не може да ни предложи ГЕНЕРАЛНО извода, че влашки = български. Това е само в този текст и в неговия контекст. Така, както някъде българите са наричани "мизи" - значи ли това, че езикът им е "мизийски"??. Защо папата не е казал - "български" - ами защото писмото идва от Влахия. Която е наречена така на името на етноса, който я населява (макар, да я управляват българи на български) - и той е влашкия.

Според мен екстраполираш тоя извор - той не ни казва толкова много, защото контекста му е съвсем друг. Ако на север от Дунава имаше токъв български елемент, както на юг, там никога никакъв латински език нямаше да може да влезе, така, както гръцкия не можа да се наложи в рамките на Империята. Щеше да пламти възрожденски плам, начиная с "О, неразумни...", така, както това става във всички естествени етнически граници на българския народ, т.е. там, където българите преобладават.

Нямаше да има и други извори на чист влашки с български букви, /които ти бързаш да оспориш но не виждам основания или данни за такова оспорване/. Нямаше да имаме аромънския говор и въобще говорът на всички власи извън Румъния, т.е. извън пространствата, на които би се разиграл такъв един насила наложен романизационен процес!

Е да, влашкия изобилства с български, но как да бъде иначе при този начин на взаимодействие на двата народа, в който власите просто са били едно българско малцинство, което не развива езика и културата си, докато историята, след като го е натоварила с български термини и традиция, не го отделя на север от Дунава през 14-15 век, за да тръгне през своя път. Койтое е от едно специфично балканско Средновековие, встрани от османци, руси и западноевропейци, до генерирането на модерния румънски национализъм с неговите митове и основателни тези.

НАТАН,

общо взето мисля, че тезата ти може да се сподели, но бих добавил, че не са само остатък от военни наемници - това е тясна култура и тясно специализирани общности които биха изчезнали бързо. Това, което е закрепило власите прези историята е скотовъдният начин на живот, който на балканите е много специфичен - както и каракачаните, движението из планините и скитането с добитъка "консервира" общността на един бит и ниво, който я прекарва през историческите процеси, течащи при българите, докато не започне взаимодействието, поради редица фактори.

Та така - българския народ и държава много са дали на власите, направо са им дали началният тласък. Но с това нещата приклюват, когато тръгва самостоятелното им историческо развитие.

Редактирано от КГ125
  • Потребител
Публикува
... Така, както някъде българите са наричани "мизи" - значи ли това, че езикът им е "мизийски"??.

Три вида източници: византийски, ватикански и български.

Дотук разбра ли?

Трите вида говорят за населението населяващо царство България на Калоян.

Нали?

И за самия Калоян.

Нали?

Има три термина за това население и за този владетел - мизиец, влах и българин.

нали?

Има три източника:

мизантийски, ватикански и български

И три термина:

мизи, влахи и българи

Така ли е?

Калоян Мизиеца, Калоян Влаха и Калоян Българина едно и също лице ли е?

Едно и също лице ли е?

Мизи в 1204 г., влахи в 1204 г. и българи в 1204 г. един и същи народ ли е или не е?

Един народ ли е или три народа в 1204 г.?

Не забравяй, че давайки отговора трябва да си мислено времево към момента на източниците 1204 г., а не в 2009 г.

Или имаме три народа с трима цар Калояновци начело, които щъкат диагонала от Белград до Константинопол?

Чакай, че ми стана интересно: - Или имаме само двама Калояна Влаха и Мизиеца вачело с два народа влахи и мизи- Или имаме два Калояна Българина и Мизиеца, начело на два народа българи и мизи- Или имаме два Калояна Българина и Влаха, начело с два народа българи и влахи. И имаме три езика на трите народа - езика на мицине, езика на влахите и езика на българите и Калоян Мизиеца е с езика на мизите, Калоян Влаха е с езика на влахите и Калоян Българина е с езика на българите? Имаме обаче и двама Балдуиновци по това време - Балдуин Фландърски /ватикански изт./ и Балдуин Фръзина /бълг. изт./ Начело са на два народа - фламандците и фръзите. Балдуин Фламандеца е с езика на фламандците, а Балдуин Фръзина е с езика на фръзите.

И бог ви веселит. Честно. КГ125, ако можеше да вникнеш поне в заглавието на темата, да има смисъл. Ама, като не става, дай да не се мъчим. Кой схванал-схванал. Всичко ще си дойде на мястото с времето.:bigwink:

  • Глобален Модератор
Публикува

Добре но "власи" се казва и във византийиските източници.... ???

А и на места се казва "българи и власи" ;)

Ами ние с тебе излагаме каквото мислим, пък вече хората четат и преценяват сами за себе си.

  • Потребител
Публикува

С учудване установих, че тук все още не сме дискутирали Nicolaus Olahus(за някой: Кольо Българинът :tooth: ),

който безспорно спада към подграфата "ВИП" на раздела "Папски диалектици".

Непростим пропуск - за учудване или не, незабелязан дори и от "изчелите и знаещи всичко по въпроса" изследователи.

Бабата на въпросният е сестра на небезизвестният Iancu de Hunedoara, дал началото на унгарската династия Corvin.

В "Hungaria et Attila" описва кратко власите във Влашко, Молдова и Трансилвания, както и езикът им.

В нет-а не можах да намеря горната книга и имам посочените пасажи само на румънски:

„...Valahii sunt creştini, numai că urmând pe greci, se deosebesc de biserica noastră catolică în privinţa purcederii duhului Sfânt şi a altor articole mai puţin importante...“.

(.. Власите са християни, само че следват гърците, (и) се отличават от нашата каталоческа църква в гледището (си) за началото на Св. Дух и други неща от по-малка важност...)

„...Moldovenii au aceeaşi limbă, obiceiuri şi religie ca şi muntenii, se deosebesc numai prin îmbrăcăminte. (…) Limba lor şi a celorlalţi valahi a fost cândva romană, căci ei sunt copii din Roma...“

(...Молдовените имат същия език, обичай и религия като мунтените, отличават се само по облеклото.(...) Тяхният език, както и на другите власи е бил някога римски, тъй като те са деца на Рим...)

(за Транс.) „… în ea sunt patru naţiuni: unguri, secui, saxoni şi valahi...“

(... в нея са 4 наций: унгарци, секуи, саксони и власи.)

Нека напомни, че горепосочените неща са писани доста след "UNIO TRIUM NATIONUM"(1437 г.)

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Вашето предишно съдържание е възстановено.   Изчистване на редактора

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!