Отиди на
Форум "Наука"

Recommended Posts

  • Потребители
Публикува

азбучна молитва определено е писана на кирилица в БГ. това е нещото което не се връзва с за буквите, което уж е писано на глаголица в моравия през 9 в.

Азбучна молитва определено е писана на глаголица - три букви за "и" - "иже ищетъ...", "и проситъ...", "имени ею...", една буква за ѣ и ιa - "ιaвѣ сътворιѫ...", по две букви за "п" и за "х".

  • Мнения 54
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

  • Потребител
Публикува
Азбучна молитва определено е писана на глаголица - три букви за "и" - "иже ищетъ...", "и проситъ...", "имени ею...", една буква за ѣ и ιa - "ιaвѣ сътворιѫ...", по две букви за "п" и за "х".

Дайте да не говорите наизуст.

За да се спори за това произведение първо трябва да се запознаем със "Пролог към Учителното евангелие" - "Пролог за Христа, отмерен на тълкованието на Светото евангилие написан от Константин”

Накой запознал ли се е с него, или ще гадаем.

  • Потребители
Публикува
Галахад, да разбирам ли че защитаваш моравската теза за произхода на за буквите?

Съмнява ме св. Кирил да е работил с националната чистота на днешните теории. Бил е от Солун, ходил е на мисия до русите, а после и в Моравия. Азбуката идва при нас от Моравия.

Определено азбуката не се е появила като в Солунската легенда - гълъб да е пуснал 32 смокинови клонки и св. Кирил като ги е сложил в пазвата си да е забравил гръцкия и да е проговорил и прописал на славянски.

Аз лично нямам слабост в търсенето на лингвистични истини. Все пак трябва да констатираме, че познатите ни славянски езици са от територии където в един или друг момент се е простирала бълг. държава (Велика, Дунавска, Волжка, Вардарска). Иначе казано познатия ни славянски го говорят в Русия където са Волжка и Велика България, в Сърбия, която е под бълг. власт, Полша която е била северно от бълг. граница, но до ІХв. не сме много ясно с нея, Велокоморавия, към която Борис има териториториални мераци. Но от другата страна покръстените от тевтонците славяни доста успешно са усвоили немския.

Тъй че поле за разсъждения - голямо, но факти - малко.

  • Потребител
Публикува
Все пак трябва да констатираме, че познатите ни славянски езици са от територии където в един или друг момент се е простирала бълг. държава (Велика, Дунавска, Волжка, Вардарска). Иначе казано познатия ни славянски го говорят в Русия където са Волжка и Велика България, в Сърбия, която е под бълг. власт, Полша която е била северно от бълг. граница, но до ІХв. не сме много ясно с нея, Велокоморавия, към която Борис има териториториални мераци. Но от другата страна покръстените от тевтонците славяни доста успешно са усвоили немския.

Тъй че поле за разсъждения - голямо, но факти - малко.

Това е елементарен великобългарски шовинизъм същит с бели конци, и който четейки го всеки чужденец би се превивал от смях.

Когато патриарх Фотий и византийския император Михаил изпращат при славаните в Моравия Кирил и Методий с готови преводи на славянски език за славяните да погледнем, какво става в България:

Тя се ръководи от кан Борис, който е обявил война на Византия (родината на Кирил и Методий) и тръгва на наказателен поход срещу славяните във Великоморавия.

При пристигането на Кирил и Методий със славянската писменост при славяните във Велеград, канство България няма никакво, ама никакво отношение към това освен обявената война срещу Византия и Великоморавия.

  • Потребители
Публикува

Не разбрах много за какво точно става дума, но що се отнася до

родината на Кирил и Методий

Да речем, че химнът "Мила Родино" не сме го заели от Византия. Може братята да са били и от български произход, но това едва ли е било основния фактор, заради който е създадена азбуката. "Родината" играе роля дотолкова, доколкото в околността на Солун е имало славяни и Кирил е можел да познава езика им. Но като човек учен, макар да не сме свикнали да виждаме св. Кирил точно в този му аспект, то той ще да е проявявал и изследователски интерес към посещаваните места. Тъй че по време на мисиите му преди хазарската също е хвърлял поглед на говора на посещаваните народи и неговите особености.

  • Потребител
Публикува
"Родината" играе роля дотолкова, доколкото в околността на Солун е имало славяни и Кирил е можел да познава езика им.

Това е спекулация.

По време на мисиите си Константин е изпипвал нещата, научавал е нужните 899 - 1000 думи. Така е станало и с мисията при славаните. Че преводите на славянски са дело само на братята, също е мит.

Манастира Св. Полихрон е една от многото калиграфски и езикови бази за разпростирането на гръцката идея под византийско знаме.

  • Потребители
Публикува

И защо да преводите да са мит? В Закона за съдене на людете има включени моравски думички (основно свързани с църковното дело).

  • Потребител
Публикува
И защо да преводите да са мит? В Закона за съдене на людете има включени моравски думички (основно свързани с църковното дело).

Не преводите.

Аз написах:

Че преводите на славянски са дело само на братята, също е мит.

Манастира Св. Полихрон е една от многото калиграфски и езикови бази за разпростирането на гръцката идея под византийско знаме.

Учениците, помощник мисионерите които днес разпознаваме под дадените им в последствие имена Климент, Наум, Ангеларий са моравски младежи докарани в Св. Полихрон още при стартирането на подготоовката за мисията - превеждането на литургичните книги на говорим във Моравия славянски.

  • Потребители
Публикува

Не преводите.

Аз написах:

Че преводите на славянски са дело само на братята, също е мит.

Манастира Св. Полихрон е една от многото калиграфски и езикови бази за разпростирането на гръцката идея под византийско знаме.

Учениците, помощник мисионерите които днес разпознаваме под дадените им в последствие имена Климент, Наум, Ангеларий са моравски младежи докарани в Св. Полихрон още при стартирането на подготоовката за мисията - превеждането на литургичните книги на говорим във Моравия славянски.

Абе не знам дали са моравски младежи, обаче в житията на някой от тях пише, че са от Мизия. Значи не са моравски младежи. И понеже няма нито едно доказателство, че са моравски младежи, значи ти си съчиняваш свободно...

  • Потребители
Публикува

Не преводите.

Аз написах:

Че преводите на славянски са дело само на братята, също е мит.

Манастира Св. Полихрон е една от многото калиграфски и езикови бази за разпростирането на гръцката идея под византийско знаме.

Учениците, помощник мисионерите които днес разпознаваме под дадените им в последствие имена Климент, Наум, Ангеларий са моравски младежи докарани в Св. Полихрон още при стартирането на подготоовката за мисията - превеждането на литургичните книги на говорим във Моравия славянски.

Чекам некакви аргументи относно прозрението ти за "моравските младежи"!

То може и моравски девойки да е имало, ама кой да ти каже. Ти обаче гаче знаеш нещо по въпроса, тъй че чекаме нов научен пробив в медиевистиката сега и тук!

:crazy_pilot:

  • Потребител
Публикува
Абе не знам дали са моравски младежи, обаче в житията на някой от тях пише, че са от Мизия. Значи не са моравски младежи.

И кой ги е взел от Мизия? По това време канство България е в положение на война със Византия и Великоморавия.

  • Потребители
Публикува

И кой ги е взел от Мизия? По това време канство България е в положение на война със Византия и Великоморавия.

По кое време, братовчед? Назови поне една конкретна година или период, който визираш.

  • Потребител
Публикува

По кое време, братовчед? Назови поне една конкретна година или период, който визираш.

Годината е 863-та - византийските мисионери и покръстители на славяните Кирил и Методий заминават за Великоморавия - по същото време кан Борис обявява война на Византия и Великоморавия и предприема военен поход към Панония.

  • Потребители
Публикува

Годината е 863-та - византийските мисионери и покръстители на славяните Кирил и Методий заминават за Великоморавия - по същото време кан Борис обявява война на Византия и Великоморавия и предприема военен поход към Панония.

Според теб учениците е трябвало да напуснат България точно през същата година и точно, когато е обявена войната, така ли? Иначе не бива!!!!

Ако това е аргумент, то безспорно е най-жалкият, който съм чувал. :crazy_pilot:

  • Потребител
Публикува
Според теб учениците е трябвало да напуснат България точно през същата година и точно, когато е обявена войната, така ли? Иначе не бива!!!!

Не. Казах, че е чиста измислица да се твърди, че по време на война със канство България, византийските мисионери ще вземат младежи за мисията си във Великоморавия от територията на канството. :whistling:

  • Потребители
Публикува

Не. Казах, че е чиста измислица да се твърди, че по време на война със канство България, византийските мисионери ще вземат младежи за мисията си във Великоморавия от територията на канството. :whistling:

Кой твърди такова нещо?! Ти ли? :post-20645-1121105496:

  • Потребители
Публикува

Поредната тема , която не само ,че зацикли , ами направо се бъгна !

Що не вземете да прочетете поне тезата ,защо е руския фалшификат !??

Цар Симеоновият Съборникъ

Автор: д-р Асен Чилингиров

Представяне: През 1817 година е открит един забележителен ръкопис върху пергамент, съдържащ различни, предимно богословски съчинения от гръцки автори в превод на „църковнославянски език” – поне така твърдят руските му изследователи. В него те виждат „втората по време на нейното преписване руска книга”. Това свое твърдение те обосновават с текста на посвещението „в чест на великия между князете Святослав”, когото идентифицират с княз Святослав Ярославевич (1073-1076) и по неговото име наричат този ръкопис «Изборник князя Святослава 1073 года».

Последвалите проучвания на ръкописа обаче показват, че името на киевския княз е било написано върху заличеното име на българския цар Симеон, запазено върху друг по-късен препис на същия сборник. След махането на подвързията при реставрацията на ръкописа може да се установи вече със сигурност и че листът с посвещението, заедно с други 7 листа с високохудожествени илюстрации, са били допълнително прикачени към руския препис от 1073 година и първоначално са украсявали неговия български протограф от Х век – Цар Симеоновият Съборникъ.

Тази книга е предварителна публикация на изследванията на Асен Чилингиров върху текста и украсата на българския протограф, от който е преписан руският ръкопис и от чиито останали части са запазени следи в стотици руски ръкописи, преписвани чак до ХІХ век и съставящи основното ядро на руската средновековна книжнина. В това число влизат сборници с историческо, поучително, богословско, но и забавно съдържание. Тези изследвания разкриват увлекателната история на проучванията върху българския протограф и неговите преписи, извършени от някои бележити руски изследователи, сред които княз Михаил Оболенски, архимандрит Леонид и А. А. Шахматов, противоречащи на официалната линия на руската историография и поради това силно оспорвани от нея. Основният труд на първия от изброените автори е унищожен от руската цензура.

Тези изследвания показват и някои малко известни досега страни от старата българска история и тогавашните българо-руски културни и политически отношения.

Понеже не сте чували и например ,че доста преди официалното ''покръстване'' има доста руски християни , които са имали и ''црьки '' в Киев и не само там , що не вземете да кажете кои ГРЪЧКИ мисионери са ги построили през нач. и средата на X в. ???

На какъв език са служели и какви са им били свещенниците ???

Ама само не гръчки , нали щото звучи доста каламбурски ...

  • Потребители
Публикува

И друг път съм цитирал Асен Чилингиров , но никой не обръща внимание .

Гласовете на рикащите в пустинята ,обаче все повече се увеличават и няма да е далече времето , когато ще залеят гъбясалите казионни теорийки на въшливите минтиливски професори и академици ...

На 6.IX.1821 г., в Главния архив на Министерството на външните работи в Москва, постъпва голям ръкописен сборник, известен под названието Архивен сборник. През следващите 180 години той ще изиграе важна роля в историографията на руската средновековна литература. Екатерина Велика е предала този сборник за съхранение на своя канцлер граф Безбородко, а след неговата смърт се зачислява в най-тайния от руските архиви, като през следващото столетие само неколцина учени имат достъп до него.

Княз Михаил Оболенски, който от 1831 г. до смъртта си в 1872-ра завежда архива, посвещава повечето от времето на своето управление за изследване на този ръкопис и установява, че е препис от друг ръкопис от XIII век. А също и че негов протограф е огромен сборник, съставен от известния презвитер Григорий от X век, книжовник на Преславската школа, който е занесъл своя сборник в Киев. Според княз Оболенски първоначалният сборник-протограф - “Цар Симеонов Съборникъ” - е съдържал три раздела: исторически, включващ части от Библията; 4 исторически съчинения; и един летопис, нравствено-образователен и практично-поучителен.

След като през 1073 г. Цариградската патриаршия поема върховенството над руската църква, българският оригинал бива унищожен, но повечето от съдържащите се в него отделни части се запазват в хиляди преписи и под различни названия. А един от тези преписи, съдържащ почти целия втори раздел, е известният като втора руска книга “Изборник Святослава 1073 году”. По-късно ще се установи, че посвещението “на княз Светослав” е написано върху изстърганото посвещение на българския цар Симеон I. По-късно ще се окаже още и че 4 листа от българския оригинал с посвещението, 4 илюстрации и две начални заставки в тази книга са заети от българския оригинал.

Изследването на княз Оболенски е било иззето и унищожено от руската цензура след неговата смърт през 1875 година. През последвалите десетилетия руските и съветските учени правят всичко възможно да отрекат съществуването на сборника от България. На тази дейност на руските учени, намерила силно противодействие у редица чужди изследователи, е посветена втората част от изследванията на българския историк и изкуствовед Асен Чилингиров. Към нея са приложени факсимилета от книгата на княз Оболенски, изготвени от единствения запазен екземпляр от оригинала, съхраняван в Държавната библиотека в Берлин.

  • Потребители
Публикува
Цитат: Препрочитах наскоро "За Буквите" и ми направиха впечатление многото несъответствия между написаното там и приетите исторически факти. Та рекох да попитам как мислите?

досега приетата теза - http://www.pravoslavieto.com/history/09/Ch.../za_bukvite.htm

Приетите „исторически факти” са, че „За буквите” е съчинение от края на ІХ - началото на Х в. В някои негови преписи, е споменато, че „още били живи тези, които са виждали Кирил и Методий”. Но в най-ранния текст тези думи ги няма. Няма ги и в текста в „Православието”. Така че защо да не разглеждаме „За буквите” като съчинение от ХІV в. (най-ранният ръкопис е от 1348 г.)? Още повече, че в него Борис се споменава наравно, даже е преди Ростислав и Коцел.

Ето края на „За буквите”: „Ако запиташ гръцките книжовници, като речеш: "Кой ви е създал буквите и превел книгите, или в кое време?", то рядко измежду тях знаят. Обаче ако запиташ славянските азбукарчета (?), като речеш: "Кой ви е създал азбуката или превел книгите?", всички знаят и в отговор ще рекат: "Св. Константин Философ, наречен Кирил, той ни създаде азбуката и преведе книгите и брат му Методий." И ако попиташ в кое време, то всички знаят и ще рекат, че през времето на гръцкия цар Михаил и на Бориса българския княз, и на Растица моравския княз, и на Коцел блатенския княз, в годината 6363 - (855 г.?) от създаването на света.”

Ами това може да го напише даже някой възрожденец!

А ето и какво е записано в „Пространно житие на Климент Охридски”, т. 17: „Естествено, че той (Методий) не само не преставал ежедневно да поучава тогавашния моравски княз Ростислав и да възпитава душата му с божествените заповеди, но и възпитавал и напътствувал владетеля на цяла Панония. който се казвал Коцел, за да има страх от господа и възпиран и въздържан от него като от някаква юзда, да отбягва всякаква злина. Освен това великият Методий тогава непрекъснато дарявал с благодеянията на словото си и българския княз Борис, който живял през времето на византийския император Михаил и когото по-рано бил направил свое духовно чадо и бил привлякъл чрез прекрасния си във всичко език”.

Който е писал „За буквите” е знаел какво пише в житията на Климент Охридски. И е преписал някои неща от там. Те обаче са неверни, докато много наши „изследователи” приемат „За буквите” като доказателство за истинността на по-рано написаните неистини. Даже и нелогичната година 855-та я обясняват с александрийската система.

Защо такива мастити автори на „Симеоновия Златен век” като Константин Преславски и Черноризец Храбър, ги няма в Светославовия сборник от 1073 г.? Като го е съставил Симеон защо не е включил и Книгите Атанасиеви, нали уж той поръчал превода им, както се хвали преписвача им, черноризец Доксов?

Може би защото, последният горкият е бил толкова неграмотен, че даже посочените от него години и индикти не си съответстват. Явно Симеон пак е бил някъде на война, а съставителите на сборника му са мразели Константин и Черноризците, и го издали в отсъствието на Симеон без техните съчинения.

  • Глобален Модератор
Публикува

Най-ранният известен препис е от XIII век и се намира в т.нар. Берлински сборник. Но последните няколко реда от текста там липсват и затова често като най-ранен запазен препис обявяват Лаврентиевия (1348г.), който е пълен.

  • Потребители
Публикува
Най-ранният известен препис е от XIII век и се намира в т.нар. Берлински сборник. Но последните няколко реда от текста там липсват и затова често като най-ранен запазен препис обявяват Лаврентиевия (1348г.), който е пълен.

Еrgo , как ще докажеш ,че ''чърти и резки '' не са вмъкнати от гръчки

  • Потребители
Публикува
Най-ранният известен препис е от XIII век и се намира в т.нар. Берлински сборник. Но последните няколко реда от текста там липсват и затова често като най-ранен запазен препис обявяват Лаврентиевия (1348г.), който е пълен.

Факт е ,че в Берлинския сборник няма никакви ''чърти и ръзки" !!!

Ergo , как ще докажете тогава ,че ''чърти и резки" не са интерполация на късен гръчки ойкуменист ???

Цялата ви аргументация пада само с този пръв детайл , да не говорим за "омазаните" Панонски и византийско-интерпулационни легенди .

Императора содомистчето Михаил е толкова тъп , от блудилния си живот му се е разкапал мозъка , че не знае ,че "словените" нямат букви , а "чърти и ръзки' ,та требе свети Курил да ги преформатира -състави .

Самото име на Кирил е персийско /иранско-тракийско / и означава СЛЪНЦЕ . Гръчките агентураджии са го наричали -Константин .

  • Потребител
Публикува
Понеже не сте чували и например ,че доста преди официалното ''покръстване'' има доста руски християни , които са имали и ''црьки '' в Киев и не само там

RIZAR, вие сте велик!

Дайте източника за ''црьки '' в Киев преди официалното 'покръстване, от години го търся. :post-20645-1121105496:

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!