Отиди на
Форум "Наука"

Recommended Posts

  • Мнения 153
  • Създадено
  • Последно мнение

ПОТРЕБИТЕЛИ С НАЙ-МНОГО ОТГОВОРИ

  • Потребители
Публикува

Някаква ограничена употреба на латиницата е неизбежна и дори нужна. Романа е прав - някаква транслитерация на имената на улици и градове е необходима за чуждестранните гости. Но не такава: untitled1(3).jpg Слава Богу, конкретната табела вече е поправена, но си остава добър пример за глупост.

Иначе - здраво обучение по български и английски в училищата би трябвало да ни е достатъчно, за да бъдем хем грамотни у дома, хем комуникативни в чужбина.

А писането на цели български текстове с латиница е напълно излишно. На чужденците те ще бъдат ненужни, а в нашите очи ще изглеждат смешно.

Michael, предложението ти не е лошо. Но и то си има проблеми. Впрочем, как се пише "ц" на чешки? "C"? Ако е така, това е ужасно - вече споменах, че пред твърда гласна това изглежда адски зле и цялата ми езикова култура се бори срещу такова нещо.

А създаването на "jy" за фонетичното "йъ", което сега изписваме като "я" просто ще побърка половин България. Изписването на чуждите имена в оригиналния им вид само ще затрудни произношението, защото прекалено много българи нямат никаква чуждоезикова култура. Но това вече го писахме три пъти. Впрочем, повечето от тези неща ги разгледах в първия си постинг, ама все забравям, че по форуми никой не чете дълги писания ;)

Любопитно, как ще изписваме имената на българските преводими улици на латиница? "Patriarh Evtimij" ще изглежда дебилно в очите на всеки чужденец, а за българите "Patriarch Euthymius" ще бъде жива гавра (и ще се чете "Патриарцх Еутхъмиус или "Патриарч Еутхъмиус"). А евентуалната двуезична и двуазбучна табела ще бъде просто смех в залата: "Патриарх Евтимий/Patriarh Evtimij/Patriarch Euthymius". Сигурно мнозина ще решат, че в България официалните езици са три (български, лош сърбохърватски и английски) и затова така се изписват имената на улиците. Да не говорим как ще се объркват пощальоните и куриерите, когато някой прати колет само с единия вариант на улицата.

Представям си и как гърците протестират, че само латиницата е представена по българските табели. Така де, ЕС има три азбуки, а не две. Най-логично е имената на улиците да бъдат давани и на трите. На български език, но на кирилица, латиница и елиница. За по-комуникативно - и на английски - пак обаче на латиница, кирилица и елиница. Ефектът ще е безумно смешен - добре дошли обратно във времената на Белобрежкия каменен надпис, когато българите не могат да пишат на гръцки, но пишат с гръцки букви на някакъв неразбираем език... А табелите ще станат огромни и пълни с грешки за забавление на филолозите.

А ако някой хубав ден Армения и/или Грузия влязат в ЕС, положението с уличните табели ще бъде направо безобразно. Всяка табела във всяка държава в Съюза ще трябва да съществува с десет надписа по нея: на местния език - с местна азбука, на местния език с всички други азбуки на Съюза, на английски на латиница, на английски с всички други азбуки. Просто мечтая да видя "Пикадили Съркъс", изписано в Лондон с кирилски, гръцки, арменски и грузински букви. Включително и на английски език... Така де - in varietate concordia.

  • Потребител
Публикува

Някаква ограничена употреба на латиницата е неизбежна и дори нужна. Романа е прав - някаква транслитерация на имената на улици и градове е необходима за чуждестранните гости. Но не такава: untitled1(3).jpg Слава Богу, конкретната табела вече е поправена, но си остава добър пример за глупост.

Иначе - здраво обучение по български и английски в училищата би трябвало да ни е достатъчно, за да бъдем хем грамотни у дома, хем комуникативни в чужбина.

А писането на цели български текстове с латиница е напълно излишно. На чужденците те ще бъдат ненужни, а в нашите очи ще изглеждат смешно.

Michael, предложението ти не е лошо. Но и то си има проблеми. Впрочем, как се пише "ц" на чешки? "C"? Ако е така, това е ужасно - вече споменах, че пред твърда гласна това изглежда адски зле и цялата ми езикова култура се бори срещу такова нещо.

А създаването на "jy" за фонетичното "йъ", което сега изписваме като "я" просто ще побърка половин България. Изписването на чуждите имена в оригиналния им вид само ще затрудни произношението, защото прекалено много българи нямат никаква чуждоезикова култура. Но това вече го писахме три пъти. Впрочем, повечето от тези неща ги разгледах в първия си постинг, ама все забравям, че по форуми никой не чете дълги писания ;)

Любопитно, как ще изписваме имената на българските преводими улици на латиница? "Patriarh Evtimij" ще изглежда дебилно в очите на всеки чужденец, а за българите "Patriarch Euthymius" ще бъде жива гавра (и ще се чете "Патриарцх Еутхъмиус или "Патриарч Еутхъмиус"). А евентуалната двуезична и двуазбучна табела ще бъде просто смех в залата: "Патриарх Евтимий/Patriarh Evtimij/Patriarch Euthymius". Сигурно мнозина ще решат, че в България официалните езици са три (български, лош сърбохърватски и английски) и затова така се изписват имената на улиците. Да не говорим как ще се объркват пощальоните и куриерите, когато някой прати колет само с единия вариант на улицата.

Представям си и как гърците протестират, че само латиницата е представена по българските табели. Така де, ЕС има три азбуки, а не две. Най-логично е имената на улиците да бъдат давани и на трите. На български език, но на кирилица, латиница и елиница. За по-комуникативно - и на английски - пак обаче на латиница, кирилица и елиница. Ефектът ще е безумно смешен - добре дошли обратно във времената на Белобрежкия каменен надпис, когато българите не могат да пишат на гръцки, но пишат с гръцки букви на някакъв неразбираем език... А табелите ще станат огромни и пълни с грешки за забавление на филолозите.

А ако някой хубав ден Армения и/или Грузия влязат в ЕС, положението с уличните табели ще бъде направо безобразно. Всяка табела във всяка държава в Съюза ще трябва да съществува с десет надписа по нея: на местния език - с местна азбука, на местния език с всички други азбуки на Съюза, на английски на латиница, на английски с всички други азбуки. Просто мечтая да видя "Пикадили Съркъс", изписано в Лондон с кирилски, гръцки, арменски и грузински букви. Включително и на английски език... Така де - in varietate concordia.

Това в синьото каре на горната снимка/пост може просто да се напише на английски.

Като ще си говорим за табели нека те да са написани на български и английски. Нещо от този род.

post-1017-12728222039516_thumb.jpg

  • Потребител
Публикува

Има си закон за транслитерацията за имената, но никой не го спазва, когато трябва да напише нещо на латиница. Направо се чудя на хората, на които дори им минава мисълта да се въведе официално латиницата. Все едно да въведем римските цифри наред с арабските, но не само при изброяване, ами и навсякъде. II+XVI=XVIII... и това даже е лесно.

Къде му е удобството на латиницата като тръгнеш да пишеш гювеч и стигнеш до Ю, после до Ч, да се чудиш какво да сложиш - IU, YU, JU или 4, CH. Да не говорим за дъжд - dajd, dyjd, duzhd, dazhd.. а бе кошмар. Че то в самото име България от 8 букви, само 2 имат аналог на латиница.

Нека малко да се посмеем с транслитерация по немския правопис:

чаша - tschascha

чимшир - tschimschir

чешма - tscheschma

чичо - tschitscho

Кирлицата е много по-съвършена от латиницата що се отнася не само до българския и т.нар. славянски езици, а дори за английски, немски, френски и т.н. Кирилицата си има всички звуци, които са нужни (за английския само за звучното и беззвучното th няма), а струпването на съгласни или лястовичките и ударенията само доказват слабостите на латиницата. За латинския сигурно е била удобна, но за съвременните езици, никак. Все ми се струва, че ако не беше руския контрол в Източна Европа през втората половина на 20 век и насаждането на негативни емоции у поляци, чехи и словаци срещу всичко руско, тези три народа сериозно биха разгледали възможността да си улеснят правописа.

  • Потребител
Публикува
Po - dobre da zapochnem nachisto. Da si varnem pismenostta na slavianskite prosvetiteli - Glagolitsata.

И ти лично как мислиш да го направиш?

ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱄⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⱃⰵⱍⰵⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ

  • Потребител
Публикува

Има си закон за транслитерацията за имената, но никой не го спазва, когато трябва да напише нещо на латиница. Направо се чудя на хората, на които дори им минава мисълта да се въведе официално латиницата. Все едно да въведем римските цифри наред с арабските, но не само при изброяване, ами и навсякъде. II+XVI=XVIII... и това даже е лесно.

Къде му е удобството на латиницата като тръгнеш да пишеш гювеч и стигнеш до Ю, после до Ч, да се чудиш какво да сложиш - IU, YU, JU или 4, CH. Да не говорим за дъжд - dajd, dyjd, duzhd, dazhd.. а бе кошмар. Че то в самото име България от 8 букви, само 2 имат аналог на латиница.

Нека малко да се посмеем с транслитерация по немския правопис:

чаша - tschascha

чимшир - tschimschir

чешма - tscheschma

чичо - tschitscho

Кирлицата е много по-съвършена от латиницата що се отнася не само до българския и т.нар. славянски езици, а дори за английски, немски, френски и т.н. Кирилицата си има всички звуци, които са нужни (за английския само за звучното и беззвучното th няма), а струпването на съгласни или лястовичките и ударенията само доказват слабостите на латиницата. За латинския сигурно е била удобна, но за съвременните езици, никак. Все ми се струва, че ако не беше руския контрол в Източна Европа през втората половина на 20 век и насаждането на негативни емоции у поляци, чехи и словаци срещу всичко руско, тези три народа сериозно биха разгледали възможността да си улеснят правописа.

Здрасти!

Тези същите на унгарски:

чаша - tschascha - csásá

чимшир - tschimschir - csimsir

чешма - tscheschma - csesmá

чичо - tschitscho - csicso

:smokeing::smokeing::smokeing:

  • Модератор История
Публикува

Нямам никакъв фетишизъм към кирилицата /която си просто гръцката азбука с няколко добавени букви/. Просто съм свикнал на кирилица и ми е по-лесно и да пиша и да чета на нея, но при нужда бързо ще се пренастроя.

Освен това не ми пука особено за официалния правопис и определено не ми пука за правилото за пълния и краткия член.

Освен това нямам нищо против проникването на разни "чуждици". Нека езикът си се развива спокойно.

  • Потребители
Публикува

Нека си се развива спокойно - само да не се самозатрудняваме излишно. Да пропишем на латиница, това е все едно да пъмъкнем по една греда на гърба си и да почнем да се блъскаме по улиците.

  • Модератор Военно дело
Публикува

http://forum.asterios.tm/

Ето.

Още

http://forums.goha.ru/forumdisplay.php?f=7

и още нещо

http://theempireforum.ucoz.ru/forum/

Това са форуми на играта линейдж, играна предимно от млади хора. Тия които у нас пишат на шльокавица.

  • Глобален Модератор
Публикува

Който посещава повече руски форуми, нека да сподели има ли го това явление - шльокавица при руснаците? :post-20645-1121105496:

Има го, но там към това явление са по-нетолерантни от нас.

  • Потребител
Публикува

Май ще трябва да запиша уроци при вас. :)

Стига да има смисъл

Защо точно при мен да учите азбуката на славянските просветители кирил и Методий?

Всяко българче трябва задължително до 4 клас да може вече да срича на азбукито на солунските двама братя, които дадоха на българите азбука, с която да пишат и четат на славянски.

- азъ

- боуки

- веде

- глаголи

- добро

- есть

- живете ...

  • Потребител
Публикува

Който посещава повече руски форуми, нека да сподели има ли го това явление - шльокавица при руснаците? :post-20645-1121105496:

В You tube попаднах на шльокавица и на гръцки.

  • Потребители
Публикува

Шльокавицата на гръцки и на руски съм я срещал главно в чат-канала на MMORPG-то Lineage II :P

А там хората някак си не са представителна извадка на най-културната и най-образованата част от населението.

  • Глобален Модератор
Публикува

Изводът, който се налага, е следният:

Използващите латиницата и създаващи т. н. "шльокавица", изглеждаща така, все едно се опитваш да четеш "повръщано",

...някак си не са представителна извадка на най-културната и най-образованата част от населението.

  • Потребител
Публикува

Защо точно при мен да учите азбуката на славянските просветители кирил и Методий?

Всяко българче трябва задължително до 4 клас да може вече да срича на азбукито на солунските двама братя, които дадоха на българите азбука, с която да пишат и четат на славянски.

- азъ

- боуки

- веде

- глаголи

- добро

- есть

- живете ...

В този й вариянт не съм го учил. Интересно ми е.

  • Потребител
Публикува

Изводът, който се налага, е следният:

Използващите латиницата и създаващи т. н. "шльокавица", изглеждаща така, все едно се опитваш да четеш "повръщано",

Шльокавицата ме кара да се сещам за старата народна мъдрост: "Пази Боже сляпо да прогледа".

  • Потребител
Публикува

Шльокавицата ме кара да се сещам за старата народна мъдрост: "Пази Боже сляпо да прогледа".

Какво означава "шльокавица"?

Мисля, че е много по-разбираема за околния свят от "кирилицата".

  • Потребител
Публикува

Какво означава "шльокавица"?

Мисля, че е много по-разбираема за околния свят от "кирилицата".

Аз няма да ти дам дефиниция, просто ще ти покажа какво е шльокавица

Tova koeto v momenta 4ete6 e to4no 6liokavitza. Vsi4ko 6to e pisano s latinica i cifri e шльокавица.

Току що получих писмо от интернет доставчика ми. Много ме зарадва.

NAI NAKRAIA NA SYOBSHTENIETO IMA VERSIA NA LATINICA AKO IMATE PROBLEM S CHETENETO NA KIRILICA (Ей това ме разби от смях)

Уважаеми клиенти, напомняме Ви че срока за плащане на Вашата услуга

Maraton-Sс номер (55715) изтича след 3 дни. Ако не я заплатите до тогава, тя ще бъде автоматично спряна. Подробна информация ще намерите на сайта ни за поддръжка на адрес: https://support.l----

Екипът на ----http://www.-----.com/

TUK SYSHTIA TEKST NA LATINICA:

Uvajaemi klienti, napomniame Vi che sroka za plashtane na Vashata usluga

Maraton-Ss nomer (55715) izticha sled 3 dni. Ako ne ia zaplatite do togava, tia shte bude avtomatichno spriana. Podrobna informatziia shte namerite na saita ni za poddrujka na adres: https://support.---.com/

  • Потребител
Публикува

Преди да се появи интернет "шльокавица" е била дума за калпава ракия, срам за майстора.

Е те това е българина. Да се покаже баш патриот, нарича по такъв просташки начин писмеността си - 98% от така наречената "шльокавица" е кирилица...

Руския цар Петър е измайсторисал днешната кирилица по тертипа на латиницата, Я от R, Р от P, И от огледално обърнато N и т.н.

  • Потребител
Публикува
NAI NAKRAIA NA SYOBSHTENIETO IMA VERSIA NA LATINICA AKO IMATE PROBLEM S CHETENETO NA KIRILICA (Ей това ме разби от смях)

Съвременният софтуер е достатъчно добър за да може спокойно да се пише на кирилица.

Ако пощата, от която се изпраща писмото е добре направена, не би трябвало да има проблем с четенето на кирилица.

  • Потребител
Публикува

Уважаеми клиенти, напомняме Ви че срока за плащане на Вашата услуга

Maraton-Sс номер (55715) изтича след 3 дни. Ако не я заплатите до тогава, тя ще бъде автоматично спряна. Подробна информация ще намерите на сайта ни за поддръжка на адрес....

Същото по правилата на ровашко:

Уважем клинти, напмняме Ви че срок за плащне на Вашт услг

Maraton-Sс номер (55715) изтча след 3 дни. Ако не я заплтите до тогва, тя ще бъде автмтично спряна. Подрбна информция ще намерт на сйта ни за поддръжка на адрес...

И ако имаше лигатури на съчетани 3-4 съгласни, тогава текстът щеше да бъде още по-кратък...

:crazy_pilot::crazy_pilot::crazy_pilot:

  • Потребители
Публикува

Ny kako mozhety sen pisati rimskimi i grycheskimi pismenyi "Bogy" ili "zhiwoty", ili "chajanie", ili "tzrykyj", ili "zhiwoty", ili "shirota" i inaja podobynaja imy...

Azy slowomy simy moljon sen Bogou: "Bozhe wysejen twari i zizhditelju widimyjmy zhe wysjamy i newidimyjmy, Gospoda Douha posyli Zhiwonshtajego - da wydyhnety wy srydytze mi slowo, jezhe bondety na ouspjahy wysjamy zhiwonshtiimy wy zapowjadahy Ti"...

Еньо, като казваш, че сама по себе си латиницата е "по-разбираема" от кирилицата, би ли транслитерирал и превел горните текстове? Уверявам те, че ако бяха на кирилица, щеше много лесно да ги разбереш. Азбуката не е по-разбираема или по-неразбираема. Не бъркай писмеността с езика. Покрай латиницата нито ние ще научим немски, нито немците - български.

Ezik sveshten na moite dedi

ezik na myki, stonove vekovni,

ezik na taia, deto ni rodi

za radost ne - za iadove otrovni.

Ezik prekrasen, koj te ne ruga

i koj te poshtadi ot huli gadki?

Vslushal li se e niakoj dosega

v melodьiata na tvojte zvuci sladki?

Razbra li niakoj kolko hubost, mosht

se krij v rechta ti gyvkava, zvynliva -

ot rujni tonove kakyv razkosh,

kakyv razmah i izrazitost zhiva?

Ne, ti padna pod obshtiia pozor,

ohulen, opetnen sys dumi kalni:

i chuzhdite, i nashite, vyv hor,

otrekoha te, o, ezik stradalni!

Ne si mozhal da vyplytish vyv teb

syzdanьiata na tvorcheskata misyl!

I ne za pesen geniiat ti slep -

za grub brytvezh te samo bil orisal!

Tyj slusham sè, otkak sym na sveta!

Sè tuj rugatelstvo uzhasno, modno,

sè toia otziv, nizka kleveta,

shto sletia vsichko milo nam i rodno.

Oh, az shte vzema cherniia ti sram

i toj shte stane mojto vdyhnovenьe,

i v svetli zvukove shte te predam

na bydeshtoto bodro pokolenьe;

oh, az shte te obrisha ot kalta

i v tvoia chistij bliask shte te pokazha,

i s udara na tvojta krasota

az hulnicite tvoi shte nakazha.

Виж какво прави латинизаторът на АБВ от Вазов... Бррр, измръзнаха ми чорапите.

Впрочем, пише се "това е българинът", а не "това е българина". Мнение за езика и правописа може да има този, който го е овладял. И цар Петър определено не е взел "и" от обърнато "N", защото гръцката ита се пише по този начин от стотици години в минускулните шрифтове. Колкото до "я", то всъщност произхожда от половин малка носовка. А "р" си е било същото и по времето на презвитер Козма...

Напиши мнение

Може да публикувате сега и да се регистрирате по-късно. Ако вече имате акаунт, влезте от ТУК , за да публикувате.

Guest
Напиши ново мнение...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Вашето предишно съдържание е възстановено.   Изчистване на редактора

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Зареждане...

За нас

"Форум Наука" е онлайн и поддържа научни, исторически и любопитни дискусии с учени, експерти, любители, учители и ученици.

За своята близо двайсет годишна история "Форум Наука" се утвърди като мост между тези, които знаят и тези, които искат да знаят. Всеки ден тук влизат хиляди, които търсят своя отговор.  Форумът е богат да информация и безкрайни дискусии по различни въпроси.

Подкрепи съществуването на форумa - направи дарение:

Дари

 

 

За контакти:

×
×
  • Create New...
×

Подкрепи форума!

Твоето дарение ще ни помогне да запазим и поддържаме това място за обмяна на знания и идеи. Благодарим ти!